GING NANG BOYZ - アーメン・ザーメン・メリーチェイン - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GING NANG BOYZ - アーメン・ザーメン・メリーチェイン




アーメン・ザーメン・メリーチェイン
Amen Zamen Mary Chain
ふたりで街を出ようか
Shall we leave the city, just the two of us?
きれいなままでいようか
Shall we remain pure, untouched by its grime?
ながい夜がまどろむ 青い傷をなめて
The long night slumbers, licking our blue wounds.
ふたりで間違えようか
Shall we make mistakes together, hand in hand?
神様に背をむけようか
Shall we turn our backs on God and his plan?
口にだせない言葉の数だけキスでうめて
With kisses, we'll fill the void of unspoken words.
もうきみのことすきなんかじゃないよ
I don't just like you anymore, you see,
愛しているだけ
It's love, pure and true, that binds you and me.
ぼくが生きるまできみは死なないで
Don't die before I do, my love, my life,
つないだ手も
Our hands intertwined, through joy and strife.
こぼれた精液も
The spilled seed of passion, a symbol so bold,
光なきこの世界も
This world devoid of light, a story untold.
ぼくらがひろいあつめた
The tiny pebbles we gathered with care,
ちいさな石ころたちは
Will one day form constellations, shining up there.
いつか星座になり 誰かが見上げるだろう
Someone will gaze upon them, whispering our names,
波打ち際 まわるよメリーゴーランド
By the shoreline, the merry-go-round spins and flames.
うしろにいるから
I'm right behind you, though you may not see,
ぼくの名前呼んで はなさないでくれ
Call my name, darling, never let go of me.
つないだ手も
Our hands intertwined, a bond so strong,
石と薔薇も
Stones and roses, where we belong.
光なきこの世界も
This world without light, we'll illuminate,
あたたかいギターは 夜をひやしていく
The warm guitar cools the night, sealing our fate.
曇るきみの声は ぼくを走らせて
Your voice, clouded with desire, sets my soul aflame,
もうきみのこと すきなんかじゃないよ
I don't just like you, it's more than a game.
愛しているだけ
It's love, pure and true, an eternal embrace,
ぼくが生きるまで きみは死なないで
Don't die before I do, in this sacred space.
つないだ手も
Our hands intertwined, forever we'll stay,
こぼした永遠も
Spilled eternity, come what may.
光なきこの世界も
This world without light, we'll conquer the night.





Авторы: Kazunobu Mineta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.