Текст и перевод песни GING NANG BOYZ - 夢で逢えたら アコースティック
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢で逢えたら アコースティック
Если встретимся во сне (акустическая версия)
君の胸にキスをしたら君はどんな声だすだろう
Если
я
поцелую
тебя
в
грудь,
какой
звук
ты
издашь?
白い塩素ナトリウム
水色の水着を溶かすなよ
Белый
хлорид
натрия,
смотри
не
раствори
свой
голубой
купальник.
君を乗せた宇宙船が夕暮れの彼方へ消えて
Космический
корабль
с
тобой
на
борту
исчезает
в
вечернем
небе,
光るプラネタリウム
いっそのこと僕を吸いこんでよ
Сияющий
планетарий,
ах,
если
бы
ты
мог
меня
поглотить.
君に彼氏がいたら悲しいけど
Если
у
тебя
есть
парень,
мне
будет
грустно,
「君が好き」だという
それだけで僕は嬉しいのさ
Но
одного
"Я
люблю
тебя"
достаточно,
чтобы
сделать
меня
счастливым.
夢で逢えたらいいな
君の笑顔にときめいて
Если
бы
мы
могли
встретиться
во
сне,
я
бы
трепетал
от
твоей
улыбки,
夢で逢えたらいいな
夜の波をこえてゆくよ
Если
бы
мы
могли
встретиться
во
сне,
я
бы
преодолел
ночные
волны.
まぼろしみたいなメリーゴーランド
Словно
призрачная
карусель,
一瞬が永遠に感じて
Мгновение
кажется
вечностью,
僕の汗のにおいが君にばれたような気がした
Мне
показалось,
что
ты
почувствовала
запах
моего
пота.
君に好きな人がいたら悲しいけど
Если
у
тебя
есть
любимый
человек,
мне
будет
грустно,
君を想うことが
それだけが僕のすべてなのさ
Но
думать
о
тебе
— это
всё,
что
у
меня
есть.
夏の終わりが君をさらってゆく
君の香りだけを残して
Конец
лета
уносит
тебя
прочь,
оставляя
лишь
твой
аромат.
夏の終わりが君をさらってゆく
夜の波をこえてゆくよ
Конец
лета
уносит
тебя
прочь,
преодолевая
ночные
волны.
夢で逢えたらいいな
夜の波をこえてゆくよ
Если
бы
мы
могли
встретиться
во
сне,
я
бы
преодолел
ночные
волны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.