Текст и перевод песни GING NANG BOYZ - 生きたい
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたに
あなたに
To
you,
to
you,
伝えたいことがあります。
I
have
something
I
want
to
tell
you.
あなたに
あなたに
ひとつ
ふたつ
To
you,
to
you,
one,
two,
伝えたいことがあります。
I
have
something
I
want
to
tell
you.
あなたには
あなたには
Do
you,
do
you,
愛するひとはいますか。
have
someone
you
love?
いつも隣りにあるものですか。
Is
it
something
that's
always
by
your
side?
遠くはなれて
おもうひとですか。
Is
it
someone
far
away
that
you
think
of?
愛して
愛されて
Loved
and
being
loved,
あたたかな陽だまりの陰に
in
the
shade
of
a
warm
sunbeam,
それでも満たされない心が
行き場なく
Yet
my
heart
that
is
not
satisfied
黒い油になって
しみていきます。
seeps
in
and
becomes
a
black
oil.
罪のようなものを
感じるのです。
I
feel
something
like
a
sin.
僕は罪のようなものを
感じるのです。
I
feel
something
like
a
sin.
何もしていないと
言い聞かせても。
Even
as
I
tell
myself
I
did
nothing.
誰も悪くないと
目を閉じようとも。
Even
as
I
try
to
close
my
eyes
and
say
no
one
is
at
fault.
僕は地震に怯えています。
I
tremble
at
the
thought
of
earthquakes.
放射能がとてもこわいです。
I'm
terrified
of
radiation.
なによりもっとおそろしいものは
More
than
anything,
what
frightens
me
most,
言葉足らずですが
自分のなかの罪にあるのです。
in
spite
of
my
lack
of
words,
is
the
sin
within
me.
僕は僕を罰しなければと。
I
must
punish
myself.
僕は僕を罰しなければと。
I
must
punish
myself.
「おまえは間違っている」。
“You
are
wrong.".
「おまえは間違っている」と。
“You
are
wrong.”,
だから僕は歌うんです。
That's
why
I
sing.
だから僕は歌うんです。
That's
why
I
sing.
だから僕は歌うんです。
That's
why
I
sing.
だから僕は歌うんです。
That's
why
I
sing.
消えたいと願うように。消えまいとすがるように。
Like
I
wish
to
disappear.
Like
I
cling
to
life.
生きているだけで
Just
by
being
alive,
輝いてみたいよ。
I
want
to
shine.
真っ黒いのがつめたいよ。
The
pitch
black
is
cold.
真っ黒いのがつめたいよ。
The
pitch
black
is
cold.
愛するもののために。愛するがゆえに。
For
the
sake
of
my
loved
ones.
Because
I
love
them.
そうやって生まれた罪に
To
the
sin
born
of
this,
こうやって歌うんです。
I
sing
like
this.
新宿のラブホテルで
In
a
Shinjuku
love
hotel,
女を買いました。
I
bought
a
woman.
白いパーカーいちまいの女に
I
gave
twenty-five
thousand
yen
二万五千円をやりました。
to
a
woman
in
a
white
hoodie.
わたしには家がないの。
“I
don't
have
a
home.”,
だから毎日のように
誰かと寝てるの。
“That's
why
I
sleep
with
someone
every
day.”,
笑いながら話す女の目には
laughing,
the
woman
spoke,
and
in
her
eyes,
黒い玉がひとつ
ありました。
there
was
a
single
black
marble.
薄暗い部屋のなかで
In
the
dimness
of
the
room,
何度もまぐわいました。
we
made
love
over
and
over.
たるんだ腹の上にへばりついて
clinging
to
her
flabby
belly,
やりきれないのを
やりました。
I
did
the
unspeakable.
濁った夜中の
天井に
On
the
murky
ceiling
of
the
night,
女は小さく言ったんです。
the
woman
said
in
a
small
voice,
わたしはいつか
幸せになれるかな。
“Will
I
ever
be
happy?”.
子どもの名前は
ひかりにしたいな。
“I
want
to
name
my
child
Hikari.”
幸せになりたいよ。
“I
want
to
be
happy.”
幸せになりたいよ。
“I
want
to
be
happy.”
幸せになりたいよ。
“I
want
to
be
happy.”
幸せになりたいよ。
“I
want
to
be
happy.”
新宿の街みたいに
わたしキレイになんかなれないけど。
“I'll
never
be
as
beautiful
as
the
streets
of
Shinjuku.”
生きているだけで
Just
by
being
alive,
輝いてみたいよ。
I
want
to
shine.
真っ黒いのがつめたいの。
The
pitch
black
is
cold.
真っ黒いのがつめたいの。
The
pitch
black
is
cold.
なくしたもののために。なくしちゃったために。
For
the
sake
of
what
I've
lost.
For
what
I've
lost.
そうやって生まれた罪を
To
the
sin
born
of
this,
こうやって抱きしめるんです。
I
embrace
it
like
this.
あなたには
あなたには
Do
you,
do
you,
愛するひとはいますか。
have
someone
you
love?
いつも隣りにあるものですか。
Is
it
something
that's
always
by
your
side?
遠くはなれて
おもうひとですか。
Is
it
someone
far
away
that
you
think
of?
白線の内側まで下がって。
Step
behind
the
white
line.
白線の内側まで下がって。
Step
behind
the
white
line.
約束の時間を
とうに過ぎて。
Long
past
the
promised
time,
僕を待っているあのひとのことを
おもっています。
I
think
of
the
one
who
is
waiting
for
me.
たくさんのひとの背中にまざって。
Amidst
the
backs
of
many,
電車に揺られながら。
swaying
on
the
train.
正直さは手すりに寄りかかって。
Honesty
leans
on
the
handrail.
僕を待っているあのひとのことを
おもっています。
I
think
of
the
one
who
is
waiting
for
me.
車窓からは家々の灯りが
From
the
train
window,
the
lights
of
homes
オレンジ色にぼやけて。
blur
in
an
orange
hue.
今にも泣きだしてしまいそうな
As
if
on
the
verge
of
tears,
この湿度を
どうか離さないで。
please
don't
let
go
of
this
humidity.
たくさんのひとの背中にまざって。
Amidst
the
backs
of
many,
電車に揺られながら。
swaying
on
the
train.
改札の向こうから
手をふる
From
across
the
ticket
gate,
waving
僕を待っているあのひとのことを
おもっています。
I
think
of
the
one
who
is
waiting
for
me.
醜いものだろうと。見えにくいだろうと。
Ugly
or
invisible,
輝いてみせるよ。
I'll
show
you
I
can
shine.
愛するもののために。愛するがゆえに。
For
the
sake
of
my
loved
ones.
Because
I
love
them.
そうやって生まれた罪に
To
the
sin
born
of
this,
こうやって歌うんです。
I
sing
like
this.
なくしたもののために。なくしちゃったために。
For
the
sake
of
what
I've
lost.
For
what
I've
lost.
そうやって生まれた罪を
To
the
sin
born
of
this,
こうやって抱きしめるんです。
I
embrace
it
like
this.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazunobu Mineta
Альбом
生きたい
дата релиза
13-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.