Текст и перевод песни GIOVA feat. Tom Trigger - Universo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
La
mattina
mi
sveglio
e
mi
sento
diverso
I
wake
up
in
the
morning
and
feel
different
Ma
mi
guardo
allo
specchio
e
sono
sempre
lo
stesso
But
I
look
in
the
mirror
and
I'm
still
the
same
Con
il
volto
più
stanco
sempre
bianco
e
depresso
With
a
tired
face,
always
pale
and
depressed
E
si
ferma
il
battito
quando
ti
penso
And
my
heart
stops
beating
when
I
think
of
you
E
forse
non
lo
accetto
ma
mi
sei
entrata
dentro
And
maybe
I
don't
accept
it,
but
you've
gotten
inside
me
E
ti
sei
presa
la
parte
migliore
di
me
And
you've
taken
the
best
part
of
me
E
mi
sento
perso
ma
nel
mio
universo
And
I
feel
lost,
but
in
my
universe
Non
trovo
un
senso
a
quello
che
mi
resta
di
te
I
can't
find
meaning
in
what's
left
of
you
Mi
sono
perso
per
la
strada
e
ho
sempre
la
testa
altrove
I'm
lost
on
the
road
and
my
head
is
always
elsewhere
Ho
il
cellulare
scarico
e
oggi
vado
chissà
dove
My
phone
is
dead
and
today
I'm
going
who
knows
where
Nuove
nike
sull'asfalto
vanno
a
tempo
con
il
cuore
New
Nikes
on
the
asphalt
keep
time
with
my
heart
E
oggi
vedo
la
city
che
cambia
e
perde
colore
And
today
I
see
the
city
changing
and
losing
its
color
Sei
entrata
nel
mio
mondo
senza
fare
rumore
You
entered
my
world
without
making
a
sound
Sei
uscita
in
un
secondo
e
ho
capito
cos'è
il
dolore
You
left
in
a
second
and
I
understood
what
pain
is
Ora
la
stanza
gira
intorno
e
non
sai
che
confusione
Now
the
room
is
spinning
and
you
don't
know
the
confusion
Nella
testa
ho
un
casino
e
non
è
la
parte
peggiore
There's
chaos
in
my
head
and
it's
not
even
the
worst
part
Perché
il
peggio
è
che
resti
Because
the
worst
part
is
that
you
remain
Al
centro
dei
miei
testi
At
the
center
of
my
lyrics
Al
centro
dei
miei
giorni,
anche
se
mi
hai
fatto
a
pezzi
At
the
center
of
my
days,
even
though
you
tore
me
apart
E
anche
se
mi
calpesti
And
even
though
you
trample
on
me
E
anche
se
mi
rattrista
And
even
though
it
saddens
me
So
che
per
me
resti
la
cosa
più
bella
che
esista
I
know
that
for
me
you
remain
the
most
beautiful
thing
that
exists
La
mattina
mi
sveglio
e
mi
sento
diverso
I
wake
up
in
the
morning
and
feel
different
Ma
mi
guardo
allo
specchio
e
sono
sempre
lo
stesso
But
I
look
in
the
mirror
and
I'm
still
the
same
Con
il
volto
più
stanco
sempre
bianco
e
depresso
With
a
tired
face,
always
pale
and
depressed
E
si
ferma
il
battito
quando
ti
penso
And
my
heart
stops
beating
when
I
think
of
you
E
forse
non
lo
accetto
ma
mi
sei
entrata
dentro
And
maybe
I
don't
accept
it,
but
you've
gotten
inside
me
E
ti
sei
presa
la
parte
migliore
di
me
And
you've
taken
the
best
part
of
me
E
mi
sento
perso
ma
nel
mio
universo
And
I
feel
lost,
but
in
my
universe
Non
trovo
un
senso
a
quello
che
mi
resta
di
te
I
can't
find
meaning
in
what's
left
of
you
E
fuori
la
finestra,
il
cielo
mi
sembra
grigio
And
outside
the
window,
the
sky
seems
gray
Tra
nuvole
di
plastica,
mostro
un
sorriso
finto
Among
plastic
clouds,
I
show
a
fake
smile
A
mia
ma
perché
lo
so
To
my
mom
because
I
know
Che
in
fondo
vorrebbe
un
figlio
That
deep
down
she
wants
a
son
Che
è
felice
e
contento,
che
non
sta
sempre
zitto
Who
is
happy
and
content,
who
is
not
always
silent
Sto
bene
se
sto
solo,
e
mi
perdo
nel
mio
mondo
I'm
fine
if
I'm
alone,
and
I
get
lost
in
my
world
Sto
bene
se
non
guardi,
sto
bene
se
mi
nascondo
I'm
fine
if
you
don't
look,
I'm
fine
if
I
hide
Sto
bene
quando
fumo
perché
mi
sento
distratto
I'm
fine
when
I
smoke
because
I
feel
distracted
Sto
bene
o
forse
no,
forse
non
sto
bene
affatto
I'm
fine
or
maybe
not,
maybe
I'm
not
fine
at
all
Ma
I
miei
occhi
li
hai
visti
But
you've
seen
my
eyes
Siamo
giovani
e
tristi
We
are
young
and
sad
Siamo
pesi
per
strada
come
gli
autostoppisti
We
are
burdens
on
the
road
like
hitchhikers
Camel
blue
nelle
tasche,
paranoie
nei
dischi
Camel
blues
in
our
pockets,
paranoia
in
our
records
Guarda
il
mondo
che
casca
quando
tutto
finisce
Watch
the
world
fall
when
it
all
ends
(Quando
tutto
finisce)
(When
it
all
ends)
La
mattina
mi
sveglio
e
mi
sento
diverso
I
wake
up
in
the
morning
and
feel
different
Ma
mi
guardo
allo
specchio
e
sono
sempre
lo
stesso
But
I
look
in
the
mirror
and
I'm
still
the
same
Con
il
volto
più
stanco
sempre
bianco
e
depresso
With
a
tired
face,
always
pale
and
depressed
E
si
ferma
il
battito
quando
ti
penso
And
my
heart
stops
beating
when
I
think
of
you
E
forse
non
lo
accetto
ma
mi
sei
entrata
dentro
And
maybe
I
don't
accept
it,
but
you've
gotten
inside
me
E
ti
sei
presa
la
parte
migliore
di
me
And
you've
taken
the
best
part
of
me
E
mi
sento
perso
ma
nel
mio
universo
And
I
feel
lost,
but
in
my
universe
Non
trovo
un
senso
a
quello
che
mi
resta
di
te
I
can't
find
meaning
in
what's
left
of
you
Cosa
resta
di
te?
cosa
resta
di
te?
What's
left
of
you?
What's
left
of
you?
Se
provo
a
guardare
adesso,
cosa
resta
di
te
If
I
try
to
look
now,
what's
left
of
you
Forse
qualche
ricordo,
forse
qualche
rimorso
Maybe
some
memories,
maybe
some
remorse
O
solo
I
segni
sul
corpo
e
I
tuoi
mille
problemi
Or
just
the
marks
on
my
body
and
your
thousand
problems
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Caccioppoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.