GIRIBOY - Panic - перевод текста песни на английский

Panic - GIRIBOYперевод на английский




Panic
Panic
나는 내가 없어 내가 없어
I can't be myself
어린 뇌가 없어 어린 뇌가 없어
I can't be a child
혹여 타임머신 발견 해도 돌아갈 없고
Even if I found a time machine, I couldn't go back
상황을 버티기엔 나는 너무 재밌어서
I'm too fun to endure this situation
세상은 커다란 벌집 벌주다가
The world is a big beehive, give me honey
꿈을 이룬 후에 길고 커다란
After I achieve my dream, I dream longer and bigger
반대로 꿈을 이룬 꿈을 잃은
On the contrary, achieving a dream is losing a dream
솔직히 아니더라 감사함을 죽여
Honestly, it's not that great, kill gratitude
어리단 알았을 비로소 어른이 됐네
I became an adult when I knew I was immature
따뜻하게 포장된 세상에 얼음이 됐네
I became ice in a warmly wrapped world
왜냐면 화려한 꽃들 밑에서 거름이 됐기에
Because I became fertilizer under the beautiful flowers
시간들 사이에서 나름 거물이 됐네
Between that time, I became someone big
Mo money mo prob
Mo money mo problems
넥타이 매지만 목을 졸라와
I don't wear a tie, but it's choking me
너무 많은 일을 감당했어 다시 돌아갈 없어
I've handled too much, I can't go back
그래서 내가 없어 나는 내가 없어
That's why I can't be myself, I can't be myself
많은 일을 감당했어 다시 돌아갈 없어
I've handled too much, I can't go back
그래서 내가 없어 나는 내가 없어
That's why I can't be myself, I can't be myself
I'm in the dark and I start to fuckin panic
I'm in the dark and I start to fucking panic
I'm in the dark and I start to fuckin panic
I'm in the dark and I start to fucking panic
나는 내가 없어 내가 없어
I can't be myself
어린 뇌가 없어 어린 뇌가 없어
I can't be a child
서빙일을 없어 머리가 너무 커져서
I can't serve, my head is too big
스무살 때보다 멘탈은 훨씬 어려서
My mind is much younger than when I was 20
화를 참는 법을 잊었지
I forgot how to hold back my anger
언제부턴가 세상에 불청객이 계속 개입됐어
Unwelcome guests keep butting into my world
답은 하지만 다시 없지
The answer is, but I'll never see you again
믿음은 너무 늙어버렸어
My faith is too old
미안 오늘 내일 해서
Sorry, today and tomorrow
니가 뭔짓을 하건 유행을 존나게 타도
Whatever you do, you'll follow the trend
그건 결국에는 한철 전부 얼려질 파도
Eventually, it's a wave that will freeze
니가 따라하고 나와 친한 척을 하건
Whether you follow me or pretend to be close to me
말건 나는 이미 세상에 존재하질 않어
I don't exist in this world anymore
근데 씨발 니가 뭔데 나를 아는
But who the hell are you to know me
술안주로 욕하다 앞에선 친한
You badmouth me as a drunkard, but pretend to be close to me
그냥 지나쳐 진짜 돌아버릴 같단 말야
Just pass by and turn away
소설 그만 쓰고 인생을 살란 말야
Stop writing novels and start living your life
I'm in the dark and I start to fuckin panic
I'm in the dark and I start to fucking panic
314k의 관심을 받는 개미
An ant with 314k followers
니들이 욕하는 나의 행위는 그냥 재미
The things you hate about me are just fun
공황상태 원인도 니들에겐 그냥 재미
The reason for my panic is just fun for you
싫증났어 플레잉 게임이
I'm sick of this role-playing game
아이러니 내가 상대한 애기들
Ironically, I'm dealing with babies
니들과 대체 무슨 말을 섞어
What should I talk about
장난전화 하지마 존나 재미없어
Don't prank call, it's not funny
이유 모를 공포감이 점차 사라져
The inexplicable fear gradually disappears
안정된 호흡에 내가 나란 것을 알았고
I knew I was myself with stable breathing
식은 땀의 식은 열기가 나를 안아서
The cool warmth of cold sweat hugs me
활짝 열려있던 창문을 웃으며 닫았어
I smiled and closed the window that was wide open
I'm in the dark and I start to fuckin panic
I'm in the dark and I start to fucking panic
I'm in the dark and I start to fuckin panic
I'm in the dark and I start to fucking panic
I'm in the dark and I start to fuckin panic
I'm in the dark and I start to fucking panic






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.