Текст и перевод песни GIRIBOY - Peace (Prod. By Cosmic Boy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace (Prod. By Cosmic Boy)
Мир (Prod. By Cosmic Boy)
일단
아무
말
하지
말아봐
Для
начала,
дорогая,
помолчи.
이
정적을
좀
더
즐기고
싶어
잠시
그만
다물어
Хочу
насладиться
этой
тишиной,
так
что
закрой
свой
прелестный
ротик.
아가리에
모터
달고
기름
부어
놨니
У
тебя
что,
мотор
в
рот
вставили
и
маслом
залили?
너의
잔소리는
활기찬
나를
눕혀
놨지
Твои
нотации,
милая,
меня,
такого
энергичного,
валят
с
ног.
그만둬
오지랖
까
잡숴
좆이나
Прекрати
свои
поучения,
лучше
займись
чем-нибудь
полезным.
그래
난
소심함
이
성격을
고친
담에
Да,
я
нерешительный.
Вот
избавлюсь
от
этого
недостатка,
너를
법정에서
보면
너의
표정
볼만하겠다
и
увидимся
в
суде,
дорогая.
Твое
личико
будет
стоить
того,
чтобы
на
него
посмотреть.
이건
인간의
삶이
아니야
난
그만하겠어
Это
не
жизнь,
детка,
я
с
этим
кончаю.
그만둬
그래
씨발
그만둬
Хватит,
черт
возьми,
хватит!
그냥
대출받아
건물사고
월세나
존나
받으면서
Просто
возьму
кредит,
куплю
здание
и
буду
грести
бабки
с
аренды,
클럽에서
음악
틀고
옷
만들고
싶어
ставлю
музыку
в
клубе,
шью
одежду.
몇
년
날
괴롭힌
단조에서
벗어나서
Вырываюсь
из
минора,
который
годами
меня
мучил,
자유를
만끽할래
존나
안일하게
и
наслаждаюсь
свободой,
по-настоящему
беззаботно.
그래
심각하게
앓고
있던
나의
암이
낫게
Да,
моя
серьезная
болезнь,
мой
рак,
наконец-то
излечится.
더
밑으로
난
더
밑으로
Еще
ниже,
я
еще
ниже.
여긴
너무
시끄러
너무너무
시끄러
Здесь
слишком
шумно,
слишком-слишком
шумно.
제발
좀
그만
좀
싸워
이래저래
말고
(유후)
Перестаньте,
пожалуйста,
ругаться,
без
всяких
"но"
(уху).
야
씨바
뭐가
그리
불만이냐
그냥
편하게
살자
좀
(유후)
Эй,
блин,
что
вас
так
беспокоит?
Давайте
просто
жить
спокойно
(уху).
Let's
make
it
peaceful
Давай
сделаем
все
мирно.
단
하루만이라도
Хотя
бы
на
один
день.
A
peaceful
world
is
what
we
need
Мир
во
всем
мире
— вот
что
нам
нужно.
얘네
인터넷
선
잘라버려야
해
Надо
им
интернет
обрезать.
얘네
입마개를
달아버려야
해
Надо
им
намордники
надеть.
무단횡단
하다
박아버려야
해
Надо
их
на
пешеходном
переходе
сбить.
얘네
인터넷
선
잘라버려야
해
Надо
им
интернет
обрезать.
얘네
입마개를
달아버려야
해
Надо
им
намордники
надеть.
무단횡단
하다
박아버려야
해
Надо
их
на
пешеходном
переходе
сбить.
넌
누군가를
미워할
시간에
Вместо
того,
чтобы
кого-то
ненавидеть,
너
자신을
사랑하는
게
어떨까
싶어
может,
лучше
полюбить
себя,
а?
허구한
날
컴퓨터
앞에
앉아있는
Морщины
твоей
матери
становятся
глубже,
널
보는
어머니의
주름이
더
깊어져
когда
она
видит
тебя,
целыми
днями
сидящего
за
компьютером.
왜
24인치
모니터
안에
살면서
Почему,
живя
внутри
24-дюймового
монитора,
합정동에서
사는
나를
잘
안다면서
뻥치지
ты
врешь,
что
хорошо
знаешь
меня,
живущего
в
Хапчжондоне?
넌
친구
없어서
초등학교
때
생일파티
한다
해도
У
тебя
нет
друзей,
и
даже
если
бы
ты
устроил
вечеринку
в
честь
дня
рождения
в
начальной
школе,
방과
후에
너희
집은
텅
비었지
после
уроков
твой
дом
был
бы
пуст.
알아
나도
제발
사이
좋게
지내자고
Знаю,
я
тоже
хочу,
чтобы
все
жили
дружно.
내가
랩
한다는
게
널
불편하게
한다면
Если
тебя
раздражает
то,
что
я
читаю
рэп,
내
음악
듣지
말고
가서
브로콜리
너마저
не
слушай
мою
музыку,
иди
послушай
"Broccoli,
you
too",
앨범
듣고
마음속
어딘가에
비둘기를
찾어
и
найди
где-то
в
глубине
души
голубя.
난
내
음악이나
만들래
존나
부자
되게
А
я
буду
делать
свою
музыку
и
стану
чертовски
богатым.
이
새끼
돈
벌라고
음악
하네
지랄하네
Этот
урод
делает
музыку
ради
денег,
вот
придурок.
내
노래
대부분의
주제는
사랑과
평화
Главная
тема
большинства
моих
песен
— любовь
и
мир.
내가
싫다면
파티에서
말
걸어
술이나
먹자
이
새꺄
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
подойди
ко
мне
на
вечеринке,
давай
выпьем,
придурок.
제발
좀
그만
좀
싸워
이래저래
말고
(유후)
Перестаньте,
пожалуйста,
ругаться,
без
всяких
"но"
(уху).
야
씨바
뭐가
그리
불만이냐
그냥
편하게
살자
좀
(유후)
Эй,
блин,
что
вас
так
беспокоит?
Давайте
просто
жить
спокойно
(уху).
Let's
make
it
peaceful
Давай
сделаем
все
мирно.
단
하루만이라도
Хотя
бы
на
один
день.
A
peaceful
world
is
what
we
need
Мир
во
всем
мире
— вот
что
нам
нужно.
얘네
인터넷
선
잘라버려야
해
Надо
им
интернет
обрезать.
얘네
입마개를
달아버려야
해
Надо
им
намордники
надеть.
무단횡단
하다
박아버려야
해
Надо
их
на
пешеходном
переходе
сбить.
얘네
인터넷
선
잘라버려야
해
Надо
им
интернет
обрезать.
얘네
입마개를
달아버려야
해
Надо
им
намордники
надеть.
무단횡단
하다
박아버려야
해
Надо
их
на
пешеходном
переходе
сбить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.