Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
아무것도
필요
없어
대체
뭐가
더
I
don't
need
anything
else,
what
more
could
I
possibly
필요할
수
있겠어
난
그냥
뭐라도
need?
I
just
felt
like
I
had
to
do
해야겠단
생각에집
밖을
나갔을
뿐인데
something,
so
I
left
the
house,
that's
all.
니가
언짢아하면
난
할
말이
없어
If
you're
upset,
I
have
nothing
to
say.
너는
열두
시가
되면
전화기를
안
받아
You
don't
answer
your
phone
after
midnight.
그러다
세
시
아님
다섯
시에
문자가
와
Then
at
three
or
five,
a
text
comes
in.
어쩌구저쩌구
방금
자다
깼어
Blah
blah
blah,
I
just
woke
up.
그녀가
클럽에
있었단
건
비밀로
해
줘
keep
it
a
secret
that
she
was
at
the
club.
왜냐면
난
걔를
좋아해
Because
I
like
her.
걔가
어떤
앤지
알고서도
좋아해
I
like
her
even
though
I
know
what
she's
like.
걔가
다른
남잘
만나는
걸
알고
있지
나는
I
know
she's
seeing
other
guys.
근데
걔는
내가
모를
줄
But
she
thinks
I
don't
know.
아는
만큼
꽤
순수해
She's
quite
innocent,
as
much
as
she
knows.
가슴의
찢어짐을
이기는
건
너
You're
the
one
who
conquers
the
heartbreak.
답장의
기다림을
이기는
건
너
You're
the
one
who
conquers
the
wait
for
a
reply.
너
그래
너
바로
너야
You,
yeah,
you,
that's
right,
you.
필요할
때만
넌
나를
사용해도
좋아
It's
okay
if
you
only
use
me
when
you
need
me.
너
정도
여자
만나려면
어디까지
How
much
do
I
have
to
감당해야
하니
오늘은
또
어디
가니
put
up
with
to
be
with
a
woman
like
you?
Where
are
you
going
again
today?
세상은
원래
이런
건가
봐
I
guess
this
is
just
how
the
world
is.
사랑은
원래
이런
건가
봐
I
guess
this
is
just
how
love
is.
너는
블로거
같아
좋은
곳을
많이
알지
You're
like
a
blogger,
you
know
a
lot
of
good
places.
나랑
간
줄
알고
너는
말실수를
하지
You
let
it
slip,
thinking
you
went
with
me.
세상은
원래
이런
건가
봐
I
guess
this
is
just
how
the
world
is.
사랑은
원래
이런
건가
봐
I
guess
this
is
just
how
love
is.
아무것도
필요
없어
대체
뭐가
더
I
don't
need
anything
else,
what
more
could
I
possibly
필요할
수
있겠어
난
그냥
뭐라도
need?
I
just
felt
like
I
had
to
do
집
밖을
나갔을
뿐인데
so
I
left
the
house,
that's
all.
니가
나를
안
만나
줬잖아
You
wouldn't
see
me.
내가
화를
내면
너는
내게
찬물을
끼얹네
If
I
get
angry,
you
throw
cold
water
on
me.
너는
여신이니까
그래도
돼
It's
okay
because
you're
a
goddess.
너는
여신이니까
여신이니까
여신이니까
You're
a
goddess,
a
goddess,
a
goddess.
너는
되고
나는
다
안
되는
게
법이니까
It's
the
law
that
you
can
do
anything
and
I
can't.
How
much
is
it
이제
돈으로
사겠어
How
much
is
it?
I'll
buy
it
with
money
now.
정말
되게
쉽지
옷
사준다는
말에
It's
really
easy,
thanks
for
saying
you'll
buy
me
clothes.
바로
답장해서
고마워
You
reply
right
away,
thanks.
백화점을
전부
사줄게
그게
얼마든
I'll
buy
you
the
whole
department
store,
no
matter
how
much
it
is.
돈도
필요
없어
대체
얼마를
더
I
don't
need
money
either,
how
much
more
could
I
possibly
필요할
수
있겠어
난
그냥
널
봐서
need?
I'm
just
happy
강아지마냥
기분이
좋아
to
see
you,
like
a
puppy.
귀여워할
때만
나를
사용해도
좋아
It's
okay
if
you
only
use
me
when
you're
being
cute.
너
정도
여자
만나려면
어디까지
How
much
do
I
have
to
감당해야
하니
오늘은
또
어디
가니
put
up
with
to
be
with
a
woman
like
you?
Where
are
you
going
again
today?
세상은
원래
이런
건가
봐
I
guess
this
is
just
how
the
world
is.
사랑은
원래
이런
건가
봐
I
guess
this
is
just
how
love
is.
너는
블로거
같아
좋은
곳을
많이
알지
You're
like
a
blogger,
you
know
a
lot
of
good
places.
나랑
간
줄
알고
너는
말실수를
하지
You
let
it
slip,
thinking
you
went
with
me.
세상은
원래
이런
건가
봐
I
guess
this
is
just
how
the
world
is.
사랑은
원래
이런
건가
봐
I
guess
this
is
just
how
love
is.
Girl
what
am
I
to
you
Girl,
what
am
I
to
you?
So
tell
me
what
I
gotta
do
So
tell
me
what
I
gotta
do.
니
연락
한
번에
녹아내리는
You
know
me,
I
melt
날
알잖아
넌
at
your
every
call.
Girl
what
am
I
to
you
Girl,
what
am
I
to
you?
나
보고
더
어떡하라구
What
more
do
you
want
from
me?
그냥
좋은
사람이고만
싶진않은데
이젠
I
don't
want
to
just
be
a
nice
guy
anymore.
너
정도
여자
만나려면
어디까지
How
much
do
I
have
to
감당해야
하니
오늘은
또
어디
가니
put
up
with
to
be
with
a
woman
like
you?
Where
are
you
going
again
today?
세상은
원래
이런
건가
봐
I
guess
this
is
just
how
the
world
is.
사랑은
원래
이런
건가
봐
I
guess
this
is
just
how
love
is.
너는
블로거
같아
좋은
곳을
많이
알지
You're
like
a
blogger,
you
know
a
lot
of
good
places.
나랑
간
줄
알고
너는
말실수를
하지
You
let
it
slip,
thinking
you
went
with
me.
세상은
원래
이런
건가
봐
I
guess
this
is
just
how
the
world
is.
사랑은
원래
이런
건가
봐
I
guess
this
is
just
how
love
is.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
호구 Hogu
дата релиза
29-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.