Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨日よりもっと
今日からずっと
川は深く見える
Mehr
als
gestern,
von
heute
an
und
für
immer,
erscheint
der
Fluss
tief.
時雨絡まって
夕暮れになって自由に泳いでる
Herbstregen
verfängt
sich,
die
Dämmerung
bricht
herein,
frei
schwimmt
es
dahin.
恋人はそっと
囁くけれど
夢中にはなれない
Meine
Liebste
flüstert
sanft,
doch
ich
kann
mich
nicht
darin
verlieren.
昔からそうで人は皆きっと過去の呪縛解けずに
Schon
immer
war
es
so,
die
Menschen
alle,
gewiss,
ohne
dass
der
Fluch
der
Vergangenheit
gebrochen
wird.
Life
goes
on
答えの無い悩みにまた深く迷い込む
Das
Leben
geht
weiter,
wieder
verirre
ich
mich
tief
in
Sorgen
ohne
Antwort.
君と叶えたい夢だった
川面に浮かべて見送る
Es
war
ein
Traum,
den
ich
mit
dir
erfüllen
wollte,
ich
lasse
ihn
auf
der
Wasseroberfläche
treiben
und
sehe
ihm
nach.
~小さな小舟たゆたう~
~Ein
kleines
Boot
treibt
dahin~
泣くのは嫌って
苦手だと知って
顔を顰めてる
Ich
hasse
es
zu
weinen,
weiß,
dass
ich
schlecht
darin
bin,
und
verziehe
das
Gesicht.
友達は去って
強がりを言って
今夜誰を演じようか
Freunde
sind
gegangen,
ich
spiele
den
Starken,
wen
soll
ich
heute
Nacht
mimen?
Life
goes
on
忘れかけたあの日の傷ひどく痛む夜は
Das
Leben
geht
weiter,
in
Nächten,
in
denen
die
fast
vergessene
Wunde
jenes
Tages
schrecklich
schmerzt.
心見透かした水鏡
時折涙で濡れてる
Der
Wasserspiegel,
der
mein
Herz
durchschaut,
ist
manchmal
von
Tränen
benetzt.
過ぎ去りし日
遠く儚く
Vergangene
Tage,
fern
und
vergänglich.
やがて未来呑み込まれて
Schließlich
von
der
Zukunft
verschluckt.
Life
goes
on止められない
流れに今この身を委ねて
Das
Leben
geht
weiter,
unaufhaltsam,
diesem
Strom
überlasse
ich
mich
nun.
誰も自分に嘘をつけない
それは解っているのに
Niemand
kann
sich
selbst
belügen,
obwohl
ich
das
verstehe.
Must
go
on幸せか?
と問いかける
深く長い川
Muss
weitergehen.
Bist
du
glücklich?
So
fragt
der
tiefe,
lange
Fluss.
君のすべてが愛しかった
川面に映る蒼い影
Alles
an
dir
war
mir
lieb,
dein
blauer
Schatten
spiegelt
sich
auf
der
Wasseroberfläche.
~2人は時間を止めた~
~Wir
beide
hielten
die
Zeit
an~
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takuro, takuro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.