Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FRIEDCHICKEN & BEER
Brathähnchen & Bier
逢いたくて
逢えなくて
Ich
möchte
dich
sehen,
kann
dich
nicht
sehen,
長すぎる夜に光りをさがしては
in
der
viel
zu
langen
Nacht
suche
ich
nach
Licht,
独りたたずんでいる
und
stehe
allein
da.
誰ひとり
やさしさと
Dass
niemand
ohne
Güte
強さがなければ
生きてはゆけないと
und
Stärke
leben
kann,
教えてくれたのは
das
hast
du
mir
beigebracht,
去りゆくあなたでした
als
du
von
mir
gingst.
行き先は
それぞれに違う事
Unsere
Wege
würden
sich
trennen,
初めから
知っていた2人だね
das
wussten
wir
beide
von
Anfang
an,
nicht
wahr?
それなのに
あなたに触れる日はいつも
Und
doch,
an
den
Tagen,
an
denen
ich
dich
berührte,
永遠を感じていたんだ
fühlte
ich
immer
die
Ewigkeit.
めぐり逢い
どれぐらい経ったかな
Wie
viel
Zeit
ist
wohl
seit
unserer
Begegnung
vergangen?
苦手な笑顔も
うまくなったかな
Bin
ich
wohl
auch
besser
darin
geworden,
gezwungen
zu
lächeln?
それからの2人は
いつも一緒だった
Seitdem
waren
wir
beide
immer
zusammen,
そして順に
大人になった
und
wurden
nach
und
nach
erwachsen.
待ちわびて
待ちわびて
Sehnsüchtig
wartend,
sehnsüchtig
wartend,
大切な季節にそそぐ想い出は
die
Erinnerungen,
die
sich
in
diese
wichtige
Jahreszeit
ergießen,
あなたであふれている
sind
überfüllt
mit
dir.
恋しくて
恋しくて
Ich
sehne
mich
nach
dir,
ich
sehne
mich
so
sehr
nach
dir,
どれほどの勇気
あなたがくれただろう
wie
viel
Mut
du
mir
wohl
gegeben
hast?
今も抱きしめている
Ich
halte
ihn
noch
immer
fest.
傷つけ合わずには
いられずに
Wir
konnten
nicht
anders,
als
uns
gegenseitig
zu
verletzen,
その痛み
互いで治しあっていた
und
heilten
dann
gemeinsam
diesen
Schmerz.
何もかもが
無駄に見えたあの日々が
All
diese
Tage,
die
sinnlos
erschienen,
今は愛しくて
愛しくて
sind
mir
jetzt
so
lieb
und
teuer,
so
lieb
und
teuer.
愛を探し
愛に迷い
愛を知り
Die
Liebe
suchend,
in
der
Liebe
verirrt,
die
Liebe
kennengelernt.
どこか似てる
あなたの胸にいる
Ich
bin
in
deinem
Herzen,
das
meinem
irgendwie
ähnelt.
かたわらに
ゆずれない夢がほら
An
unserer
Seite,
sieh
nur,
ist
ein
unnachgiebiger
Traum,
2人をもっと
大人に変えた
der
uns
beide
noch
erwachsener
gemacht
hat.
逢いたくて
逢えなくて
Ich
möchte
dich
sehen,
kann
dich
nicht
sehen,
長すぎる夜に
光りをさがしては
in
der
viel
zu
langen
Nacht
suche
ich
nach
Licht,
独りたたずんでいる
und
stehe
allein
da.
誰ひとり
やさしさと
Dass
niemand
ohne
Güte
強さがなければ
生きてはゆけないと
und
Stärke
leben
kann,
教えてくれたのは
das
hast
du
mir
beigebracht,
去りゆく
あなたでした
als
du
von
mir
gingst.
こんな風に
木もれ日の中にいると
Wenn
ich
so
im
durchscheinenden
Sonnenlicht
stehe,
別れさえも
美しく思えるから
erscheint
selbst
der
Abschied
schön.
悲しみを
忘れてしまう事で
Denn
indem
man
die
Traurigkeit
vergisst,
人はきっと
強くなれるから
wird
man
sicherlich
stärker.
もうすぐ
ここにも
雪が降り積もり
Bald
wird
auch
hier
der
Schnee
fallen
und
sich
auftürmen,
世界を白く染めるまで
bis
er
die
Welt
weiß
färbt.
もう少しだけ
Nur
noch
ein
bisschen
länger.
待ちわびて
待ちわびて
Sehnsüchtig
wartend,
sehnsüchtig
wartend,
大切な季節に
そそぐ想い出は
die
Erinnerungen,
die
sich
in
diese
wichtige
Jahreszeit
ergießen,
あなたであふれている
sind
überfüllt
mit
dir.
恋しくて
恋しくて
Ich
sehne
mich
nach
dir,
ich
sehne
mich
so
sehr
nach
dir,
どれほどの勇気
あなたがくれただろう
wie
viel
Mut
du
mir
wohl
gegeben
hast?
今も抱きしめている
Ich
halte
ihn
noch
immer
fest.
逢いたくて
逢えなくて
Ich
möchte
dich
sehen,
kann
dich
nicht
sehen,
長すぎる夜に
光りをさがしては
in
der
viel
zu
langen
Nacht
suche
ich
nach
Licht,
独りたたずんでいる
und
stehe
allein
da.
誰ひとり
やさしさと
Dass
niemand
ohne
Güte
強さがなければ
生きてはゆけないと
und
Stärke
leben
kann,
教えてくれたのは
das
hast
du
mir
beigebracht,
去りゆく
あなたでした
als
du
von
mir
gingst.
行き先は違う事
Dass
unsere
Wege
sich
trennen
würden,
初めから
知っていた2人だね
das
wussten
wir
beide
von
Anfang
an,
nicht
wahr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takuro, takuro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.