GLAY - FRIEDCHICKEN & BEER - перевод текста песни на немецкий

FRIEDCHICKEN & BEER - GLAYперевод на немецкий




FRIEDCHICKEN & BEER
Brathähnchen & Bier
逢いたくて 逢えなくて
Ich möchte dich sehen, kann dich nicht sehen,
長すぎる夜に光りをさがしては
in der viel zu langen Nacht suche ich nach Licht,
独りたたずんでいる
und stehe allein da.
誰ひとり やさしさと
Dass niemand ohne Güte
強さがなければ 生きてはゆけないと
und Stärke leben kann,
教えてくれたのは
das hast du mir beigebracht,
去りゆくあなたでした
als du von mir gingst.
行き先は それぞれに違う事
Unsere Wege würden sich trennen,
初めから 知っていた2人だね
das wussten wir beide von Anfang an, nicht wahr?
それなのに あなたに触れる日はいつも
Und doch, an den Tagen, an denen ich dich berührte,
永遠を感じていたんだ
fühlte ich immer die Ewigkeit.
めぐり逢い どれぐらい経ったかな
Wie viel Zeit ist wohl seit unserer Begegnung vergangen?
苦手な笑顔も うまくなったかな
Bin ich wohl auch besser darin geworden, gezwungen zu lächeln?
それからの2人は いつも一緒だった
Seitdem waren wir beide immer zusammen,
そして順に 大人になった
und wurden nach und nach erwachsen.
待ちわびて 待ちわびて
Sehnsüchtig wartend, sehnsüchtig wartend,
大切な季節にそそぐ想い出は
die Erinnerungen, die sich in diese wichtige Jahreszeit ergießen,
あなたであふれている
sind überfüllt mit dir.
恋しくて 恋しくて
Ich sehne mich nach dir, ich sehne mich so sehr nach dir,
どれほどの勇気 あなたがくれただろう
wie viel Mut du mir wohl gegeben hast?
今も抱きしめている
Ich halte ihn noch immer fest.
傷つけ合わずには いられずに
Wir konnten nicht anders, als uns gegenseitig zu verletzen,
その痛み 互いで治しあっていた
und heilten dann gemeinsam diesen Schmerz.
何もかもが 無駄に見えたあの日々が
All diese Tage, die sinnlos erschienen,
今は愛しくて 愛しくて
sind mir jetzt so lieb und teuer, so lieb und teuer.
愛を探し 愛に迷い 愛を知り
Die Liebe suchend, in der Liebe verirrt, die Liebe kennengelernt.
どこか似てる あなたの胸にいる
Ich bin in deinem Herzen, das meinem irgendwie ähnelt.
かたわらに ゆずれない夢がほら
An unserer Seite, sieh nur, ist ein unnachgiebiger Traum,
2人をもっと 大人に変えた
der uns beide noch erwachsener gemacht hat.
逢いたくて 逢えなくて
Ich möchte dich sehen, kann dich nicht sehen,
長すぎる夜に 光りをさがしては
in der viel zu langen Nacht suche ich nach Licht,
独りたたずんでいる
und stehe allein da.
誰ひとり やさしさと
Dass niemand ohne Güte
強さがなければ 生きてはゆけないと
und Stärke leben kann,
教えてくれたのは
das hast du mir beigebracht,
去りゆく あなたでした
als du von mir gingst.
こんな風に 木もれ日の中にいると
Wenn ich so im durchscheinenden Sonnenlicht stehe,
別れさえも 美しく思えるから
erscheint selbst der Abschied schön.
悲しみを 忘れてしまう事で
Denn indem man die Traurigkeit vergisst,
人はきっと 強くなれるから
wird man sicherlich stärker.
もうすぐ ここにも 雪が降り積もり
Bald wird auch hier der Schnee fallen und sich auftürmen,
世界を白く染めるまで
bis er die Welt weiß färbt.
もう少しだけ
Nur noch ein bisschen länger.
待ちわびて 待ちわびて
Sehnsüchtig wartend, sehnsüchtig wartend,
大切な季節に そそぐ想い出は
die Erinnerungen, die sich in diese wichtige Jahreszeit ergießen,
あなたであふれている
sind überfüllt mit dir.
恋しくて 恋しくて
Ich sehne mich nach dir, ich sehne mich so sehr nach dir,
どれほどの勇気 あなたがくれただろう
wie viel Mut du mir wohl gegeben hast?
今も抱きしめている
Ich halte ihn noch immer fest.
逢いたくて 逢えなくて
Ich möchte dich sehen, kann dich nicht sehen,
長すぎる夜に 光りをさがしては
in der viel zu langen Nacht suche ich nach Licht,
独りたたずんでいる
und stehe allein da.
誰ひとり やさしさと
Dass niemand ohne Güte
強さがなければ 生きてはゆけないと
und Stärke leben kann,
教えてくれたのは
das hast du mir beigebracht,
去りゆく あなたでした
als du von mir gingst.
行き先は違う事
Dass unsere Wege sich trennen würden,
初めから 知っていた2人だね
das wussten wir beide von Anfang an, nicht wahr?





Авторы: Takuro, takuro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.