Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜(よる)の静寂(しじま)に深(ふか)く埋(う)もれそうな2人(ふたり)に
In
der
Stille
der
Nacht,
wir
zwei,
die
tief
darin
zu
versinken
scheinen,
覚(さ)めて见(み)る梦(ゆめ)は幼(おさな)すぎて
Der
Traum,
den
wir
wach
sehen,
ist
zu
kindlich.
重(おも)い荷物(にもつ)を引(ひ)きずる様(よう)にたどり着(つ)いた
Als
zögen
wir
schweres
Gepäck,
so
kamen
wir
an
冷(ひ)えきった部屋(へや)と冷(ひ)えた体(からだ)
In
einem
eiskalten
Zimmer,
mit
einem
eiskalten
Körper.
谁(だれ)にも见(み)えない不确(ふたし)かな未来(みらい)へと
Einer
ungewissen
Zukunft
entgegen,
die
niemand
sehen
kann.
动机(どうき)は不纯(ふじゅん)でも互(たが)いに心(こころ)许(ゆる)し合(あ)えた
Auch
wenn
die
Motive
unrein
waren,
konnten
wir
einander
unsere
Herzen
öffnen.
臆病(おくびょう)な背中(せなか)押(お)してくれた
Du
hast
meinen
feigen
Rücken
angestoßen.
そして初(はじ)めて2人(ふたり)秘密(ひみつ)を分(わ)かち合(あ)った时(とき)
Und
als
wir
zum
ersten
Mal
ein
Geheimnis
miteinander
teilten,
爱(あい)する厳(きび)しさが舞(ま)い降(ふ)りて...
Senkte
sich
die
Härte
des
Liebens
herab...
どんな言叶(ことば)を言(い)えばいいの?
Welche
Worte
soll
ich
sagen?
Dont
wanna
hurt
you
anymore
Ich
will
dich
nicht
mehr
verletzen.
Tell
me
the
meaning
of
your
happiness
Sag
mir
die
Bedeutung
deines
Glücks.
あなたが生(い)きてゆく事(こと)の答(こた)えになりはしないだろうか...
Werde
ich
nicht
die
Antwort
auf
dein
Leben
sein?
Dont
wanna
hurt
you
anymore
Ich
will
dich
nicht
mehr
verletzen.
Tell
me
the
meaning
of
your
happiness
Sag
mir
die
Bedeutung
deines
Glücks.
打(う)ちあけられない心(こころ)に时(とき)はただ流(なが)れて
Dem
Herzen,
das
sich
nicht
öffnen
kann,
verrinnt
die
Zeit
einfach.
祈(いの)りは空(そら)に向(む)かい心(こころ)のあるがままに
Gebete
steigen
zum
Himmel,
so
wie
das
Herz
es
fühlt.
黄昏(たそがれ)の街(まち)で生(う)まれ育(そだ)つ新(あたら)しい命(いのち)のその手(て)がつかむもの
Was
die
Hand
eines
neuen
Lebens,
geboren
und
aufgewachsen
in
der
Dämmerungsstadt,
ergreifen
wird.
Dont
wanna
hurt
you
anymore
Ich
will
dich
nicht
mehr
verletzen.
Dont
wanna
hurt
you
anymore
Ich
will
dich
nicht
mehr
verletzen.
Tell
me
the
meaning
of
your
happiness
Sag
mir
die
Bedeutung
deines
Glücks.
あなたが生(い)きてゆく事(こと)の答(こた)えになりはしないだろうか...
Werde
ich
nicht
die
Antwort
auf
dein
Leben
sein?
Dont
wanna
hurt
you
anymore
Ich
will
dich
nicht
mehr
verletzen.
打(う)ちあけられない心(こころ)に时(とき)はただ流(なが)れて
Dem
Herzen,
das
sich
nicht
öffnen
kann,
verrinnt
die
Zeit
einfach.
时(とき)として途方(とほう)に暮(く)れる人(ひと)ごみで独(ひと)りきり
Manchmal,
ratlos,
ganz
allein
in
der
Menschenmenge.
争(あらそ)いの声(こえ)に耳(みみ)をふさいでは涙(なみだ)をこぼした
Die
Ohren
vor
den
Stimmen
des
Streits
verschließend,
vergoss
ich
Tränen.
夺(うば)われるばかりの日々(ひび)の暮(く)らしでも力(ちから)强(つよ)く
Selbst
in
einem
Alltag,
in
dem
einem
nur
genommen
wird,
stark...
この世(よ)で唯一无二(ゆいいつむに)のあなたへとささげるよハピネス
Dir,
der
Einzigen
und
Unvergleichlichen
auf
dieser
Welt,
schenke
ich
Glück.
爱(あい)してる...
爱(あい)してる
Ich
liebe
dich...
Ich
liebe
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takuro, takuro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.