GLAY - HAPPINESS - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни GLAY - HAPPINESS




HAPPINESS
СЧАСТЬЕ
HAPPINESS
СЧАСТЬЕ
夜(よる)の静寂(しじま)に深(ふか)く埋(う)もれそうな2人(ふたり)に
Нам двоим, словно погребенным в ночной тишине,
覚(さ)めて见(み)る梦(ゆめ)は幼(おさな)すぎて
Снятся такие детские, наивные сны.
重(おも)い荷物(にもつ)を引(ひ)きずる様(よう)にたどり着(つ)いた
Словно тяжелый груз волоча за собой, я добрался
冷(ひ)えきった部屋(へや)と冷(ひ)えた体(からだ)
До этой холодной комнаты, и тело мое продрогло.
谁(だれ)にも见(み)えない不确(ふたし)かな未来(みらい)へと
К будущему незримому, полному неизвестности,
动机(どうき)は不纯(ふじゅん)でも互(たが)いに心(こころ)许(ゆる)し合(あ)えた
Пусть побуждения и нечисты, но мы доверились друг другу,
臆病(おくびょう)な背中(せなか)押(お)してくれた
Ты подтолкнула мою робкую спину.
そして初(はじ)めて2人(ふたり)秘密(ひみつ)を分(わ)かち合(あ)った时(とき)
И когда мы впервые поделились секретом,
爱(あい)する厳(きび)しさが舞(ま)い降(ふ)りて...
Суровость любви снизошла на нас...
どんな言叶(ことば)を言(い)えばいいの?
Какие слова мне подобрать, любимая?
Dont wanna hurt you anymore
Я больше не хочу причинять тебе боль.
Tell me the meaning of your happiness
Скажи мне, в чем смысл твоего счастья?
あなたが生(い)きてゆく事(こと)の答(こた)えになりはしないだろうか...
Неужели я не могу стать ответом на вопрос о смысле твоей жизни?..
Dont wanna hurt you anymore
Я больше не хочу причинять тебе боль.
Tell me the meaning of your happiness
Скажи мне, в чем смысл твоего счастья?
打(う)ちあけられない心(こころ)に时(とき)はただ流(なが)れて
Время течет, а в моей нераскрытой душе...
祈(いの)りは空(そら)に向(む)かい心(こころ)のあるがままに
Молитвы мои к небесам восходят, и сердце открыто.
黄昏(たそがれ)の街(まち)で生(う)まれ育(そだ)つ新(あたら)しい命(いのち)のその手(て)がつかむもの
В сумеречном городе зарождается новая жизнь, и пусть ее руки обретут то, к чему стремятся.
Dont wanna hurt you anymore
Я больше не хочу причинять тебе боль.
Dont wanna hurt you anymore
Я больше не хочу причинять тебе боль.
Tell me the meaning of your happiness
Скажи мне, в чем смысл твоего счастья?
あなたが生(い)きてゆく事(こと)の答(こた)えになりはしないだろうか...
Неужели я не могу стать ответом на вопрос о смысле твоей жизни?..
Dont wanna hurt you anymore
Я больше не хочу причинять тебе боль.
打(う)ちあけられない心(こころ)に时(とき)はただ流(なが)れて
Время течет, а в моей нераскрытой душе...
时(とき)として途方(とほう)に暮(く)れる人(ひと)ごみで独(ひと)りきり
Порой я чувствую себя одиноким в толпе, потерянным и растерянным.
争(あらそ)いの声(こえ)に耳(みみ)をふさいでは涙(なみだ)をこぼした
Закрываю уши от криков ссор и проливаю слезы.
夺(うば)われるばかりの日々(ひび)の暮(く)らしでも力(ちから)强(つよ)く
Даже если каждый день у меня что-то отнимают, я буду сильным.
この世(よ)で唯一无二(ゆいいつむに)のあなたへとささげるよハピネス
Тебе, единственной и неповторимой, я дарю это счастье.
爱(あい)してる... 爱(あい)してる
Я люблю тебя... Я люблю тебя.





Авторы: Takuro, takuro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.