GLAY - HEROES - перевод текста песни на немецкий

HEROES - GLAYперевод на немецкий




HEROES
HELDEN
そうこれが現在(いま)の僕の姿 It′s just my life
Ja, das ist meine jetzige Gestalt, es ist nur mein Leben
未来の僕はもっとマシな姿 It's just my style
Mein zukünftiges Ich wird eine bessere Figur machen, es ist nur mein Stil
願った事と今見てる景色の違いを受け止めて
Ich akzeptiere den Unterschied zwischen dem, was ich mir wünschte, und der Szenerie, die ich jetzt sehe
終わりのない道の向こう心に描いてる
Jenseits des endlosen Weges male ich mir im Herzen aus
枯れない花と輝く空を
unvergängliche Blumen und einen strahlenden Himmel.
笑顔になれる その日までは孤独を恐れずに
Bis zu dem Tag, an dem ich lächeln kann, ohne die Einsamkeit zu fürchten,
また明日も諦めず戦おう
werde ich auch morgen kämpfen, ohne aufzugeben.
ヒーロー達に憧れた頃の自分がいつも見てるようで It′s just my life
Mein Ich aus der Zeit, als ich die Helden bewunderte, scheint immer zuzusehen, es ist nur mein Leben
こんなはずないだろ?と自分を責め立てる It's just my style
„Das kann doch nicht sein, oder?“, mache ich mir Vorwürfe, es ist nur mein Stil
答えは無いのに何度も It's just my life
Obwohl es keine Antwort gibt, immer wieder, es ist nur mein Leben
奇跡は決して諦めない人の為にあると信じて
Ich glaube daran, dass Wunder für diejenigen da sind, die niemals aufgeben.
希望の光り照らす場所は迷いの先にある
Der Ort, den das Licht der Hoffnung erleuchtet, liegt jenseits des Zögerns.
そう気付けたなら まだまだ行ける
Wenn mir das klar geworden ist, kann ich noch weitergehen.
望めば望む程 遠ざかる 全てに意味がある
Je mehr ich es mir wünsche, desto weiter entfernt es sich; alles hat einen Sinn.
さあ明日も疑わず戦おう
Komm, auch morgen werde ich kämpfen, ohne zu zweifeln.
雲は見えますか? 風を感じてますか?
Siehst du die Wolken? Spürst du den Wind?
ずっとずっと自分を信じてますか?
Glaubst du immer, immer an dich selbst?
焦るなよと言いたいんだろう?ヒーロー達よ
Ihr Helden, ihr wollt mir sicher sagen: "Sei nicht ungeduldig!", nicht wahr?
終わりのない道の向こう心に描いてる
Jenseits des endlosen Weges male ich mir im Herzen aus
枯れない花と輝く空を
unvergängliche Blumen und einen strahlenden Himmel.
笑顔になれる その日までは孤独を恐れずに
Bis zu dem Tag, an dem ich lächeln kann, ohne die Einsamkeit zu fürchten,
また明日も
auch morgen wieder.
夢が夢で終わらないように
Damit Träume nicht als Träume enden,
負けてしまわないように
damit ich nicht verliere,
生きてく強さを失なわないように
damit ich die Stärke zum Leben nicht verliere,
僕のこの胸の中のヒーロー達のように
wie die Helden in meiner Brust.
これからも 諦めず戦おう 疑わず戦おう 焦らずに戦おう
Auch von nun an werde ich kämpfen, ohne aufzugeben, kämpfen, ohne zu zweifeln, kämpfen, ohne mich zu beeilen.
雲は見えてるか?風は感じてるか?
Siehst du die Wolken? Spürst du den Wind?
ずっとずっと 自分を信じて行けよ!
Glaube immer, immer an dich selbst und geh deinen Weg!





Авторы: Teru, teru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.