Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そうこれが現在(いま)の僕の姿
It′s
just
my
life
Ja,
das
ist
meine
jetzige
Gestalt,
es
ist
nur
mein
Leben
未来の僕はもっとマシな姿
It's
just
my
style
Mein
zukünftiges
Ich
wird
eine
bessere
Figur
machen,
es
ist
nur
mein
Stil
願った事と今見てる景色の違いを受け止めて
Ich
akzeptiere
den
Unterschied
zwischen
dem,
was
ich
mir
wünschte,
und
der
Szenerie,
die
ich
jetzt
sehe
終わりのない道の向こう心に描いてる
Jenseits
des
endlosen
Weges
male
ich
mir
im
Herzen
aus
枯れない花と輝く空を
unvergängliche
Blumen
und
einen
strahlenden
Himmel.
笑顔になれる
その日までは孤独を恐れずに
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
lächeln
kann,
ohne
die
Einsamkeit
zu
fürchten,
また明日も諦めず戦おう
werde
ich
auch
morgen
kämpfen,
ohne
aufzugeben.
ヒーロー達に憧れた頃の自分がいつも見てるようで
It′s
just
my
life
Mein
Ich
aus
der
Zeit,
als
ich
die
Helden
bewunderte,
scheint
immer
zuzusehen,
es
ist
nur
mein
Leben
こんなはずないだろ?と自分を責め立てる
It's
just
my
style
„Das
kann
doch
nicht
sein,
oder?“,
mache
ich
mir
Vorwürfe,
es
ist
nur
mein
Stil
答えは無いのに何度も
It's
just
my
life
Obwohl
es
keine
Antwort
gibt,
immer
wieder,
es
ist
nur
mein
Leben
奇跡は決して諦めない人の為にあると信じて
Ich
glaube
daran,
dass
Wunder
für
diejenigen
da
sind,
die
niemals
aufgeben.
希望の光り照らす場所は迷いの先にある
Der
Ort,
den
das
Licht
der
Hoffnung
erleuchtet,
liegt
jenseits
des
Zögerns.
そう気付けたなら
まだまだ行ける
Wenn
mir
das
klar
geworden
ist,
kann
ich
noch
weitergehen.
望めば望む程
遠ざかる
全てに意味がある
Je
mehr
ich
es
mir
wünsche,
desto
weiter
entfernt
es
sich;
alles
hat
einen
Sinn.
さあ明日も疑わず戦おう
Komm,
auch
morgen
werde
ich
kämpfen,
ohne
zu
zweifeln.
雲は見えますか?
風を感じてますか?
Siehst
du
die
Wolken?
Spürst
du
den
Wind?
ずっとずっと自分を信じてますか?
Glaubst
du
immer,
immer
an
dich
selbst?
焦るなよと言いたいんだろう?ヒーロー達よ
Ihr
Helden,
ihr
wollt
mir
sicher
sagen:
"Sei
nicht
ungeduldig!",
nicht
wahr?
終わりのない道の向こう心に描いてる
Jenseits
des
endlosen
Weges
male
ich
mir
im
Herzen
aus
枯れない花と輝く空を
unvergängliche
Blumen
und
einen
strahlenden
Himmel.
笑顔になれる
その日までは孤独を恐れずに
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
lächeln
kann,
ohne
die
Einsamkeit
zu
fürchten,
また明日も
auch
morgen
wieder.
夢が夢で終わらないように
Damit
Träume
nicht
als
Träume
enden,
負けてしまわないように
damit
ich
nicht
verliere,
生きてく強さを失なわないように
damit
ich
die
Stärke
zum
Leben
nicht
verliere,
僕のこの胸の中のヒーロー達のように
wie
die
Helden
in
meiner
Brust.
これからも
諦めず戦おう
疑わず戦おう
焦らずに戦おう
Auch
von
nun
an
werde
ich
kämpfen,
ohne
aufzugeben,
kämpfen,
ohne
zu
zweifeln,
kämpfen,
ohne
mich
zu
beeilen.
雲は見えてるか?風は感じてるか?
Siehst
du
die
Wolken?
Spürst
du
den
Wind?
ずっとずっと
自分を信じて行けよ!
Glaube
immer,
immer
an
dich
selbst
und
geh
deinen
Weg!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teru, teru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.