Текст и перевод песни GLAY - HEROES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そうこれが現在(いま)の僕の姿
It′s
just
my
life
Вот
он
я,
настоящий.
It's
just
my
life
未来の僕はもっとマシな姿
It's
just
my
style
В
будущем
я
стану
лучше.
It's
just
my
style
願った事と今見てる景色の違いを受け止めて
Принимаю
разницу
между
тем,
о
чем
мечтал,
и
тем,
что
вижу
сейчас.
終わりのない道の向こう心に描いてる
За
пределами
бесконечной
дороги,
в
своем
сердце
я
рисую
枯れない花と輝く空を
Неувядающие
цветы
и
сияющее
небо.
笑顔になれる
その日までは孤独を恐れずに
Пока
не
наступит
тот
день,
когда
я
смогу
улыбнуться,
не
боясь
одиночества,
また明日も諦めず戦おう
Я
буду
продолжать
бороться,
не
сдаваясь,
и
завтра.
ヒーロー達に憧れた頃の自分がいつも見てるようで
It′s
just
my
life
Кажется,
тот
я,
который
когда-то
восхищался
героями,
всегда
наблюдает
за
мной.
It's
just
my
life
こんなはずないだろ?と自分を責め立てる
It's
just
my
style
"Так
не
должно
быть!"
- упрекаю
я
себя.
It's
just
my
style
答えは無いのに何度も
It's
just
my
life
Хотя
ответа
нет,
я
снова
и
снова...
It's
just
my
life
奇跡は決して諦めない人の為にあると信じて
Я
верю,
что
чудеса
случаются
с
теми,
кто
не
сдаётся.
希望の光り照らす場所は迷いの先にある
Свет
надежды
освещает
место,
которое
находится
за
пределами
сомнений.
そう気付けたなら
まだまだ行ける
Если
ты
это
поняла,
значит,
я
могу
идти
дальше.
望めば望む程
遠ざかる
全てに意味がある
Чем
больше
я
желаю,
тем
дальше
это
кажется.
Всё
имеет
смысл.
さあ明日も疑わず戦おう
Давай
же,
и
завтра
я
буду
бороться,
не
сомневаясь.
雲は見えますか?
風を感じてますか?
Видишь
ли
ты
облака?
Чувствуешь
ли
ты
ветер?
ずっとずっと自分を信じてますか?
Продолжаешь
ли
ты
верить
в
себя,
несмотря
ни
на
что?
焦るなよと言いたいんだろう?ヒーロー達よ
"Не
торопись",
- хотят
сказать
мне,
наверное,
мои
герои.
終わりのない道の向こう心に描いてる
За
пределами
бесконечной
дороги,
в
своем
сердце
я
рисую
枯れない花と輝く空を
Неувядающие
цветы
и
сияющее
небо.
笑顔になれる
その日までは孤独を恐れずに
Пока
не
наступит
тот
день,
когда
я
смогу
улыбнуться,
не
боясь
одиночества,
夢が夢で終わらないように
Чтобы
мечта
не
осталась
просто
мечтой,
負けてしまわないように
Чтобы
не
проиграть,
生きてく強さを失なわないように
Чтобы
не
потерять
силу
жить
дальше,
僕のこの胸の中のヒーロー達のように
Как
герои
в
моем
сердце.
これからも
諦めず戦おう
疑わず戦おう
焦らずに戦おう
И
впредь
я
буду
бороться,
не
сдаваясь,
не
сомневаясь,
не
торопясь.
雲は見えてるか?風は感じてるか?
Видишь
ли
ты
облака?
Чувствуешь
ли
ты
ветер?
ずっとずっと
自分を信じて行けよ!
Продолжай
верить
в
себя,
несмотря
ни
на
что!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teru, teru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.