Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello
dear
my
loneliness
Hallo,
meine
liebe
Einsamkeit
うかない顏の
Monday
夢が覺めないだけさ
Ein
Montag
mit
trübem
Gesicht,
es
ist
nur
so,
dass
der
Traum
nicht
endet.
閉ざされた扉と
傷だらけの瘦せたプライド
Eine
verschlossene
Tür
und
ein
Stolz,
dünn
und
voller
Narben.
深い眠りの中いつか君に逢える
淡い願いを憎む
Im
tiefen
Schlaf
werde
ich
dich
eines
Tages
treffen
können,
ich
hasse
diesen
schwachen
Wunsch.
明日も過去も
聲も傷みも
Auch
das
Morgen,
auch
die
Vergangenheit,
auch
die
Stimme,
auch
der
Schmerz
時を越えた
無限と螺旋の
loop
Eine
Schleife
aus
Unendlichkeit
und
Spirale,
die
die
Zeit
übersteigt.
甘い誘い
深い眩暈
溶ける蜃氣樓の樣に
Süße
Verlockung,
tiefer
Schwindel,
wie
eine
schmelzende
Fata
Morgana.
Hello
dear
my
darkness
Hallo,
meine
liebe
Dunkelheit
泣き出しそうな
Cloud
同じ夢をみてるだけさ
Eine
Wolke,
die
gleich
zu
weinen
scheint,
ich
sehe
nur
denselben
Traum.
時に飢えたメディアは
僕等を言葉にしたがる
Die
nach
Sensationen
hungernden
Medien
wollen
uns
in
Worte
fassen.
人の眼が怖いからうつむいて生きてきた
Weil
ich
Angst
vor
den
Blicken
der
Menschen
habe,
habe
ich
mit
gesenktem
Kopf
gelebt.
肩で斬る風を睨む
Ich
starre
den
Wind
an,
der
an
meiner
Schulter
schneidet.
迴る世界
墮ちる光に
In
der
sich
drehenden
Welt,
im
fallenden
Licht
孤獨怯え
心に無數のピアス
Von
Einsamkeit
verängstigt,
unzählige
Piercings
im
Herzen.
一つ淚
落ちた掌に
Eine
einzelne
Träne
fiel
auf
meine
Handfläche.
願いかざす
モノクロの空に
Ich
halte
einen
Wunsch
empor,
zum
monochromen
Himmel.
風に一人搖れているのさ
名も無き丘の上で
Ich
schwanke
allein
im
Wind,
auf
einem
namenlosen
Hügel.
時が來たら全て話すよ
Wenn
die
Zeit
gekommen
ist,
werde
ich
dir
alles
erzählen.
穩やかに紡ぐ
夢は絹のよう
Sanft
gesponnen,
der
Traum
ist
wie
Seide.
鏡の前
聲は彼方へと
Vor
dem
Spiegel,
meine
Stimme
entschwindet
in
die
Ferne.
降り注ぐ雨
壞れ行くメロディ
Der
strömende
Regen,
eine
zerbrechende
Melodie.
針の奴隸
時の支配者よ
Sklave
der
Zeiger,
oh
Herrscher
der
Zeit!
聽こえてるだろう
魂の悲鳴を
Du
hörst
ihn
doch,
den
Schrei
der
Seele?
影に一つ笑いたリリカルに
七色に空を染める
Im
Schatten
wollte
ich
einmal
lyrisch
lachen,
den
Himmel
in
sieben
Farben
färbend.
永遠に架かる虹は原色の
光降り注ぐ
Der
Regenbogen,
der
sich
ewig
spannt,
lässt
Licht
in
Primärfarben
herabströmen.
風に一人搖れているのさ
名も無き丘の上で
Ich
schwanke
allein
im
Wind,
auf
einem
namenlosen
Hügel.
夢で逢えたら
Wenn
ich
dich
im
Traum
treffen
könnte...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hisashi, hisashi
Альбом
GLAY
дата релиза
13-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.