GLAY - Kimigamitumetaumi (from GLAY x HOKKAIDO 150 GLORIOUS MILLION DOLLAR NIGHT, Vol. 3) - перевод текста песни на английский




Kimigamitumetaumi (from GLAY x HOKKAIDO 150 GLORIOUS MILLION DOLLAR NIGHT, Vol. 3)
Kimigamitumetaumi (from GLAY x HOKKAIDO 150 GLORIOUS MILLION DOLLAR NIGHT, Vol. 3)
So long
So long
今君がここにいたら
If you were here now
Woo-wow
Woo-wow
きっと喜んでくれただろう
I'm sure you'd be so happy
夢見がちな瞳は美しく
Your dreamy eyes were beautiful
戦う事より潔く
More honest than battles
清らかささえそのままに
With the same innocence
君と歩いていた夏の日
The summer days we walked
君が見つめた海は 帰れない日々の真昼
The sea you watched is the bright midday of days we can't go back to
時は彼女の命 まぶしいほどに 輝かせて
Time is her life, shining so brightly
君が残したものは 終わらない夏の陰り
What you left behind is the shadow of a never-ending summer
時よ彼女の命 奪わないで あと少しだけ
Time, please don't take her life. Just a little while longer
So long
So long
君にもし羽があれば
If you had wings
Woo-wow
Woo-wow
どこへでも連れてゆけるのに
I could take you anywhere
歌声は永遠にゆるがなく
Your singing voice will never fade
人々と共に歩むけど
And it will walk with people, but
僕だけが夏を追いこして
I alone chase after summer
君だけがいつも微笑んでた
Only you always smiled
急に疲れた顔で 座りこむ春の嵐
Suddenly, with a tired face, you sit down in a spring storm
無理に大丈夫だよって 震える肩が悲しかった
You try to say you're okay, but your trembling shoulders were sad
君が愛した場所は はるかなるあのまほろば
The place you loved is that distant land of paradise
いつか連れてってくれた 丘を越え見てたかがり火を
One day, take me there, over the hill, to see the bonfire
息を吸いこむように
As I breathe in
君の事大事にしてたから
Because I cherished you
君のいない右どなりを
With a strange feeling, I stare
不思議な感覚で 見つめてる
At the empty seat next to me
たとえ君がそばにいなくても
Even if you're not by my side
たとえ君がそばにいても
Even if you are by my side
君が見つめた海は 帰れない日々の真昼
The sea you watched is the bright midday of days we can't go back to
時は彼女の命 まぶしいほどに 輝かせて
Time is her life, shining so brightly
君が残したものは 終わらない夏の陰り
What you left behind is the shadow of a never-ending summer
時よ彼女の命 奪わないで あと少しだけ
Time, please don't take her life. Just a little while longer
君が愛した場所は はるかなるあのまほろば
The place you loved is that distant land of paradise
いつか連れてってくれた 丘を越え見てたかがり火を
One day, take me there, over the hill, to see the bonfire





Авторы: Takuro, takuro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.