GLAY - Kodou - перевод текста песни на английский

Kodou - GLAYперевод на английский




Kodou
Heartbeat
さぁ 歩きなさい 夢の果てまでも
Come on, walk on, to the end of your dreams
地図もなく 星もない あぁ 闇の中
No map, no stars, ah, in the darkness
さぁ 語りなさい 見た現実全てを
Come on, tell me, all the reality you've seen
怒りと悲しみ 表と裏を
Anger and sadness, front and back
明日はケモノ道 この世の痛み 荒野に独り叫ぶ
Tomorrow is a beast's path The pain of this world Screaming alone in the wilderness
この大地に愛をもたらせ この大空に光を注げ
Bring love to this earth Pour light into this sky
この未来に道をもたらせ この鼓動に 名前 名前を付けてくれ
Bring a path to this future Give a name to this heartbeat A name
待っているだけの 明日などいらない
I don't need a tomorrow where I just wait
旅立つ鳥は 言い残す
The birds who depart leave these words behind
思い出の一つ一つ ここに眠っている
Each and every memory sleeps here
見送る鳥は 翼をたたむ
The birds who see them off fold their wings
忘れる事で生きて行けるなら 寂しいじゃない 哀しいじゃないか!
If by forgetting I could live on It's not lonely and it's not sad!
あの時代に誰もが夢を あの憧れに届くと信じてた
In those days, everyone believed in their dreams Believed they could reach that aspiration
あの笑顔に囲まれていた あの幸せに あなた あなたの鼓動を聞いていた
Surrounded by those smiles Surrounded by that happiness I heard your heartbeat
巡り巡る四季の唄に耳を澄ませば...
Listen closely to the song of the changing seasons...
(帰りたい 帰れない 帰りたい)
(I want to go back I can't go back I want to go back)
帰れない...
I can't go back...
この大地に愛をもたらせ この大空に光を注げ
Bring love to this earth Pour light into this sky
この未来に道をもたらせ この鼓動に 名前 名前を
Bring a path to this future Give a name to this heartbeat A name
あの時代に誰もが夢を あの憧れに届くと信じてた
In those days, everyone believed in their dreams Believed they could reach that aspiration
あの笑顔に囲まれていた あの幸せに あなた あなたの鼓動を聞いていた
Surrounded by those smiles Surrounded by that happiness I heard your heartbeat
人の世ほど哀しく 人の世ほど切なく
There's nothing as sad as the human world Nothing as heartbreaking
人の世ほど可笑しい 人の世ほど愛しい現実はない...
There's nothing as funny, nothing as precious as the human world...





Авторы: Takuro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.