GLAY - 口唇 - перевод текста песни на немецкий

口唇 - GLAYперевод на немецкий




口唇
Lippen
口唇に奪われた
Von deinen Lippen geraubt
あの愛の蜃気楼の中で
In jenem Trugbild der Liebe
乱れていた この胸 心どうでもイイと...
War mein Herz durcheinander, meine Gefühle waren mir egal...
悪魔の囁きに
Dem Flüstern des Teufels
今オマエの手まねきに揺れてる
Jetzt schwanke ich bei deinem Winken
破裂しそう
Es scheint zu zerspringen
触れあう口唇
Sich berührende Lippen
焼ける様に熱くなる
Werden heiß wie Feuer
きっと気づけば真夜中
Sicherlich, wenn ich es bemerke, ist es Mitternacht
他人の顔で捨て台詞
Mit dem Gesicht eines Fremden, Abschiedsworte
Ah サヨナラを ah 言うつもりね
Ah, du willst ah Lebewohl sagen, nicht wahr?
逢いたくて でも逢えない 嫉妬に狂いそうになる
Ich will dich sehen, aber ich kann nicht, ich werde fast verrückt vor Eifersucht
Ah 古い傷が ah 疼きだした
Ah, eine alte Wunde ah beginnt zu schmerzen
皮肉な笑顔のそのウラに隠したナイフ
Das Messer, versteckt hinter jenem zynischen Lächeln
切なさを 願いを刻みだす
Graviert Schmerz und Wünsche ein
口唇に奪われた
Von deinen Lippen geraubt
あの愛の蜃気楼の中で
In jenem Trugbild der Liebe
乱れていた この胸 心どうでもイイと...
War mein Herz durcheinander, meine Gefühle waren mir egal...
悪魔の囁きに
Dem Flüstern des Teufels
今オマエの手まねきに揺れてる
Jetzt schwanke ich bei deinem Winken
破裂しそう
Es scheint zu zerspringen
触れあう口唇 焼ける様に熱くなる
Sich berührende Lippen, werden heiß wie Feuer
愛遠き世界にひるがえす 純情にも似た欲望よ
Oh, Begierde, ähnlich der reinen Liebe, die in einer Welt fern der Liebe flattert
銀色の月に照らされたオマエのEYEが怖いほど...
Deine Augen, vom silbernen Mond beleuchtet, sind so beängstigend...
俺を悩ませる 惑わせる 壊してく
Sie quälen mich, verwirren mich, zerstören mich
時代が味方した企みに全てのまれてゆく
Alles wird von der Intrige verschluckt, die die Zeit begünstigte
謎にせまる華麗な歴史はオマエが作る
Die glanzvolle Geschichte, die sich dem Rätsel nähert, erschaffst du
Cool & tough! she's a liberty
Cool & tough! Sie ist die Freiheit
今宵は誰の愛を盗む
Wessen Liebe stiehlst du heute Nacht?
危険なほど募る想い
Gefährlich anschwellende Gefühle
口唇に奪われた
Von deinen Lippen geraubt
あの愛の蜃気楼の中で
In jenem Trugbild der Liebe
乱れていた この胸、心どうでもイイと...
War mein Herz durcheinander, meine Gefühle waren mir egal...
悪魔の囁きに
Dem Flüstern des Teufels
今オマエの手まねきに揺れてる
Jetzt schwanke ich bei deinem Winken
破裂しそう
Es scheint zu zerspringen
触れあう口唇焼ける様に熱くなる
Sich berührende Lippen, werden heiß wie Feuer





Авторы: Takuro, takuro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.