Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GONNA
BE
ALL
RIGHT
ブッ放してみたい
Alles
wird
gut,
ich
will
es
mal
so
richtig
rauslassen
Oh
顽固な君の园で
Oh,
in
deinem
sturen
Garten
野蛮な女の出来すぎた挑発
Die
allzu
perfekte
Provokation
einer
wilden
Frau
It′s
show
time!
It's
show
time!
It′s
show
time!
It's
show
time!
夜毎
うらぶれちゃって
ビックリドッキリ蝶
Jede
Nacht,
elendiglich,
ein
Schock-Überraschungs-Schmetterling
マジでケンカしちゃえば
Wenn
wir
uns
ernsthaft
gestritten
hätten,
ちょっとは嫌いになれたんかな?
hätte
ich
dich
dann
vielleicht
ein
bisschen
hassen
können?
OH
恋に落ちてるときゃ
それなりに见えてOK!
OH,
wenn
ich
verliebt
bin,
sieht
alles
irgendwie
okay
aus!
だけど
醒めてしまえば
Aber
wenn
ich
daraus
erwache,
そりゃ何でもイキナリは
どうでしょう?
tja,
alles
so
plötzlich,
was
hältst
du
davon?
ガンガンガンガン
ブッ放してみたい
GAN
GAN
GAN
GAN,
ich
will
es
mal
so
richtig
rauslassen
Oh
顽固な君の园で
Oh,
in
deinem
sturen
Garten
ルールなしデストロイヤー
Ein
Zerstörer
ohne
Regeln
It′s
show
time!
It's
show
time!
It′s
show
time!
It's
show
time!
BURNIN'
BURNIN′
ぶっ壊してくれよ
BRENNEND,
BRENNEND,
zerschmettere
sie!
Oh
顽丈な理性今すぐに
Oh,
meine
robuste
Vernunft,
sofort!
口头弁论みたいな
会话あとにして
爱して
Lass
die
Diskussionen,
die
wie
Gerichtsverhandlungen
sind,
beiseite
und
liebe
mich.
谁が好き好んで
アブナイ女など渡りたがるかよ
Wer
würde
sich
schon
freiwillig
mit
einer
gefährlichen
Frau
wie
dir
einlassen
wollen?
ツライ役まわりだって
Auch
wenn
es
eine
harte
Rolle
ist,
ちゃっかり最后は持っていかなきゃ
muss
ich
am
Ende
doch
gerissen
alles
an
mich
reißen.
そう君に出逢ってから
调子っぱずれな俺のLIFE!
Ja,
seit
ich
dich
getroffen
habe,
ist
mein
Leben
total
aus
dem
Takt!
そんで
仕事は顺调って
Und
trotzdem
läuft
die
Arbeit
rund,
こりゃ一体どうゆうの?どうでしょう?
was
zum
Teufel
soll
das
bedeuten?
Was
sagst
du
dazu?
ガンガンガンガン
ブッ放してみたい
GAN
GAN
GAN
GAN,
ich
will
es
mal
so
richtig
rauslassen
oh
顽固な君の园で
Oh,
in
deinem
sturen
Garten
野蛮な女の出来すぎた挑発
Die
allzu
perfekte
Provokation
einer
wilden
Frau
It′s
show
time!
It's
show
time!
It′s
show
time!
It's
show
time!
BURNIN′
BURNIN'
ぶっ壊してくれよ
BRENNEND,
BRENNEND,
zerschmettere
sie!
Oh
顽丈な理性今すぐに
Oh,
meine
robuste
Vernunft,
sofort!
完全武装の彼らなQUEEN
BEE
BARBARIAN
Die
vollkommen
bewaffnete
QUEEN
BEE
BARBARIAN.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takuro, takuro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.