GLAY - 真夏の扉 (GLAY VERSION) - перевод текста песни на немецкий

真夏の扉 (GLAY VERSION) - GLAYперевод на немецкий




真夏の扉 (GLAY VERSION)
Manatsu no Tobira (Die Tür des Hochsommers) (GLAY VERSION)
Wow...
Wow...
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh-ooh
Woh-oh-oh-ooh
Open the new gate
Öffne das neue Tor
And forget the sad days
Und vergiss die traurigen Tage
ありふれた奴等の言葉は いつもの皮肉
Die Worte dieser alltäglichen Kerle sind immer nur Sarkasmus
諦めを手にした瞳 輝きはなくて
Augen, die Resignation widerspiegeln, ohne jeden Glanz
聞き流す耳からこぼれてしまったものは
Was aus Ohren fiel, die nicht hinhörten, war
かつて愛した夢
der Traum, den ich einst liebte
「つまづいた季節はきっと想い出に変わる」
„Die Jahreszeit, in der ich stolperte, wird sicher zur Erinnerung“
気まぐれな貴方はそれに気づかせてくれた
Du, Launenhafte, hast mich das erkennen lassen
お互いの声さえ届かぬ乾いた街で
In dieser trockenen Stadt, wo selbst unsere Stimmen einander nicht erreichen,
胸のドアを叩く
klopfe ich an die Tür deines Herzens
振り向く瞬間 言葉を選んだ
Im Moment, als du dich umdrehtest, wählte ich meine Worte
貴方の笑顔は素敵
Dein Lächeln ist wunderbar
忘れかけていた あの日のトキメキ
Das Herzklopfen jenes Tages, das ich fast vergessen hatte,
鮮やかによみがえる
lebt lebendig wieder auf
歴史の徒花 誰よりも高く
Eine vergängliche Blüte der Geschichte, höher als jeder andere,
悲しみを追い越せるまで
bis ich die Traurigkeit überwinden kann
吹き抜ける明日の風に手をかざし
Die Hand dem Wind von morgen entgegenstreckend, der hindurchweht,
夢を見る勇気が欲しい
wünsche ich mir den Mut zu träumen
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh-ooh
Woh-oh-oh-ooh
Open the new gate
Öffne das neue Tor
And forget the sad days
Und vergiss die traurigen Tage
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh-ooh
Woh-oh-oh-ooh
Open the new gate
Öffne das neue Tor
And forget the sad days
Und vergiss die traurigen Tage
「幸せの形にこだわる貴方がにらむ」
„Du, die du dich an eine bestimmte Form des Glücks klammerst, blickst starr darauf“
「その人生愛しくなる」
„Dieses Leben wird dir lieb und teuer werden“
争いの果てに木霊するサイレンの下
Am Ende des Kampfes, unter den widerhallenden Sirenen,
飛び立つ白い鳩 静かな朝の調べを
fliegt eine weiße Taube auf, die Melodie eines stillen Morgens,
悲しみを包む太陽に 手が届く頃
Wenn meine Hand die Sonne erreicht, die die Traurigkeit umhüllt,
貴方を迎えに行こう
werde ich dich abholen kommen
振り向く瞬間 言葉を選んだ
Im Moment, als du dich umdrehtest, wählte ich meine Worte
貴方の笑顔は素敵
Dein Lächeln ist wunderbar
得意の予感を聴かせてくれないか?
Lässt du mich nicht deine glückverheißende Ahnung hören?
想い出になる前に...
Bevor es zur Erinnerung wird...
歴史の徒花 誰よりも高く
Eine vergängliche Blüte der Geschichte, höher als jeder andere,
悲しみを追い越せるまで
bis ich die Traurigkeit überwinden kann
吹き抜ける明日の風に手をかざし
Die Hand dem Wind von morgen entgegenstreckend, der hindurchweht,
夢を見る勇気が欲しい
wünsche ich mir den Mut zu träumen
Wow... (Wow...)
Wow... (Wow...)
歴史の徒花 誰よりも高く
Eine vergängliche Blüte der Geschichte, höher als jeder andere,
悲しみを追い越せるまで
bis ich die Traurigkeit überwinden kann
吹き抜ける明日の風に手をかざし
Die Hand dem Wind von morgen entgegenstreckend, der hindurchweht,
夢を見る勇気が欲しい
wünsche ich mir den Mut zu träumen
歴史の徒花 誰よりも高く
Eine vergängliche Blüte der Geschichte, höher als jeder andere,
悲しみを追い越せるまで
bis ich die Traurigkeit überwinden kann
吹き抜ける明日の風に手をかざし
Die Hand dem Wind von morgen entgegenstreckend, der hindurchweht,
夢を見る勇気が欲しい
wünsche ich mir den Mut zu träumen
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh-ooh
Woh-oh-oh-ooh
Open the new gate
Öffne das neue Tor
And forget the sad days
Und vergiss die traurigen Tage
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh-ooh
Woh-oh-oh-ooh
Open the new gate
Öffne das neue Tor
And forget the sad days
Und vergiss die traurigen Tage
Wow...
Wow...
Woh-oh-oh-ooh
Woh-oh-oh-ooh





Авторы: Takuro, takuro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.