Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋すれど泣き濡れて
Ich
liebe,
doch
bin
in
Tränen
gebadet,
もう一度逢いたくて
und
sehne
mich
danach,
dich
wiederzusehen.
祭りの後僕は独り星を追いかけ深い森の奥へ奥へと
Nach
dem
Fest
jagte
ich
allein
den
Sternen
nach,
tiefer
und
tiefer
in
den
dunklen
Wald
hinein.
怖さよりも好奇心が友達より夢見がちな
Mehr
als
Angst
trieb
mich
die
Neugier,
verträumter
als
meine
Freunde
war
ich,
昨日までの雨のせいで道はまだ泥濘み泥だらけになってた
Durch
den
Regen
der
vergangenen
Tage
war
der
Weg
noch
schlammig
und
mit
Matsch
bedeckt.
靴を綺麗と思った
真っ白よりカッコ良い気がしてたんだ
Ich
fand
meine
schmutzigen
Schuhe
schön;
ich
dachte,
sie
wären
cooler
als
makelloses
Weiß.
やがて誰も皆大人になる時に何故に
Wenn
schließlich
jeder
erwachsen
wird,
warum,
明日ばかり気にして今日を生きようとしないのだろう?
machen
sie
sich
dann
nur
Sorgen
um
das
Morgen
und
versuchen
nicht,
das
Heute
zu
leben?
恋すれど泣き濡れて
Ich
liebe,
doch
bin
in
Tränen
gebadet,
もう一度逢いたくて
und
sehne
mich
danach,
dich
wiederzusehen.
夢見れど遥か彼方
Ich
träume,
doch
es
ist
so
fern,
今はまだ名前のない星の様に誰も知らない僕ら
Wie
Sterne
ohne
Namen
sind
wir
jetzt
noch
niemandem
bekannt.
「君は大きくなったら何になるの?」
„Was
wirst
du
sein,
wenn
du
groß
bist?“
いつかこの自由で清らかな日々を
Wird
der
Tag
kommen,
an
dem
ich
mich
nach
diesen
freien
und
reinen
Tagen,
無償で穏やかな愛情(あい)を懐かしがる日が来るのかな?
nach
dieser
bedingungslosen
und
sanften
Zuneigung
sehnen
werde?
哀しみは分け合って
Die
Traurigkeit
teilen
wir,
喜びは君への贈り物
die
Freude
sei
mein
Geschenk
an
dich.
少しずつ登る階段
Die
Stufen,
die
wir
langsam
erklimmen,
ふみしめて強く
誇り高く自分らしく歩いてく僕ら
fest
auftretend,
stark,
stolz
und
uns
selbst
treu
gehen
wir
unseren
Weg,
歩いてく僕ら
wir,
die
wir
unseren
Weg
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takuro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.