Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
day
will
rot,
one
love
will
cry
Eines
Tages
wird
es
verrotten,
eine
Liebe
wird
weinen
One
way
your
truth
was
seen,
and
you
shall
live
Ein
Weg,
deine
Wahrheit
wurde
gesehen,
und
du
wirst
leben
One
day
will
rot,
one
love
will
cry
Eines
Tages
wird
es
verrotten,
eine
Liebe
wird
weinen
One
way
your
truth
was
seen,
and
you
shall
live
Ein
Weg,
deine
Wahrheit
wurde
gesehen,
und
du
wirst
leben
冬を待たずに
I
miss
you,
oh
no
Ohne
den
Winter
abzuwarten,
vermisse
ich
dich,
oh
no
心変わりを呼び起こす
Es
ruft
eine
Veränderung
des
Herzens
hervor
そして密やかな胸
伝え切れず
Und
doch
kann
ich
die
Stille
in
meiner
Brust
nicht
ganz
ausdrücken
孤独を贖う
Es
sühnt
die
Einsamkeit
部屋に残る温もり、思い出が
Die
Wärme,
die
im
Zimmer
bleibt,
die
Erinnerungen
旅立つ気持ち鈍らせる
Lähmen
das
Gefühl
des
Aufbruchs
二人の間にだけ通う言葉も
Selbst
die
Worte,
die
nur
zwischen
uns
existierten
もう
使うこともない
Werden
nicht
mehr
gebraucht
国道を走る車
黙り込んで
Autos
auf
der
Landstraße
verstummen
別れを知りながら
Während
sie
den
Abschied
spüren
どうして二人惹かれたのだろう?
Warum
wurden
wir
beide
nur
so
angezogen?
どこまでも白い雪のような
Wie
ein
endlos
weißer
Schnee
あなたに降る夢の礫
Fällt
der
Traumstein
auf
dich
声を届けてよ
いつものように
Lass
mich
deine
Stimme
hören,
wie
immer
それだけで距離さえ超える
Das
allein
überwindet
schon
die
Distanz
世間はいつもしたたか
だから
Die
Welt
ist
immer
hartnäckig,
deshalb
正直者が馬鹿を見る
Werden
Ehrliche
zum
Narren
gehalten
気のあるふりの女
Eine
Frau,
die
nur
so
tut,
als
ob
嘘つきな男
怖がりな老いた犬のようだ
Ein
lügnerischer
Mann,
wie
ein
ängstlicher
alter
Hund
振り返れば僕ら
形のない
Wenn
ich
zurückschaue,
sehe
ich
uns
愛という文字を
Wie
wir
das
formlose
Wort
„Liebe“
これほどまでに
求めようとするけれど...
So
verzweifelt
suchten,
und
doch...
春の恋しさよ
花の息吹よ
Die
Sehnsucht
des
Frühlings,
der
Hauch
der
Blumen
冬の長さが募らせて
Die
lange
Winterzeit
macht
es
nur
schlimmer
あなたを失くした初めての雪は
つらつらと慕情に落ちる
Der
erste
Schnee
nach
deinem
Verlust
fällt
sehnsüchtig
herab
今はまだ
容赦なく吹きすさぶ風に歌う歌もかき消されて...
Noch
immer
wird
mein
Lied
vom
gnadenlos
stürmenden
Wind
übertönt...
僕らが過ごした青春の日々を何で計れるの?
Womit
kann
man
die
Tage
unserer
Jugend
messen?
吹雪にも似た激動の平成(いま)
瞳閉じないで見つめていて
In
dieser
stürmischen
Heisei-Ära,
halte
die
Augen
offen
und
schau
どこまでも白い雪のような
Wie
ein
endlos
weißer
Schnee
あなたに降る夢の礫
Fällt
der
Traumstein
auf
dich
声を届けてよ
いつものように
Lass
mich
deine
Stimme
hören,
wie
immer
それだけで距離さえ超える
Das
allein
überwindet
schon
die
Distanz
今はまだ
声も細く
永久(とわ)を乞う悲しみに閉ざされている
Noch
immer
ist
meine
Stimme
schwach,
von
Trauer
um
ewige
Bitten
verschlossen
今はまだ
容赦なく
吹きすさぶ風に歌う歌もかき消されて...
Noch
immer
wird
mein
Lied
vom
gnadenlos
stürmenden
Wind
übertönt...
Snow
is
falling,
I
can't
say
anymore
Schnee
fällt,
ich
kann
nicht
mehr
sprechen
I'm
standing
in
the
windy
road
Ich
stehe
auf
der
windigen
Straße
You
leave
me
alone
Du
lässt
mich
allein
Don't
go
away
from
me
Geh
nicht
von
mir
fort
I
wish
to
be
in
love
again
Ich
wünsche
mir,
wieder
verliebt
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.