GLAY - Missing You - перевод текста песни на немецкий

Missing You - GLAYперевод на немецкий




Missing You
Vermisse Dich
One day will rot, one love will cry
Eines Tages wird es verrotten, eine Liebe wird weinen
One way your truth was seen, and you shall live
Ein Weg, deine Wahrheit wurde gesehen, und du wirst leben
One day will rot, one love will cry
Eines Tages wird es verrotten, eine Liebe wird weinen
One way your truth was seen, and you shall live
Ein Weg, deine Wahrheit wurde gesehen, und du wirst leben
冬を待たずに I miss you, oh no
Ohne den Winter abzuwarten, vermisse ich dich, oh no
心変わりを呼び起こす
Es ruft eine Veränderung des Herzens hervor
そして密やかな胸 伝え切れず
Und doch kann ich die Stille in meiner Brust nicht ganz ausdrücken
孤独を贖う
Es sühnt die Einsamkeit
部屋に残る温もり、思い出が
Die Wärme, die im Zimmer bleibt, die Erinnerungen
旅立つ気持ち鈍らせる
Lähmen das Gefühl des Aufbruchs
二人の間にだけ通う言葉も
Selbst die Worte, die nur zwischen uns existierten
もう 使うこともない
Werden nicht mehr gebraucht
国道を走る車 黙り込んで
Autos auf der Landstraße verstummen
別れを知りながら
Während sie den Abschied spüren
どうして二人惹かれたのだろう?
Warum wurden wir beide nur so angezogen?
どこまでも白い雪のような
Wie ein endlos weißer Schnee
あなたに降る夢の礫
Fällt der Traumstein auf dich
声を届けてよ いつものように
Lass mich deine Stimme hören, wie immer
それだけで距離さえ超える
Das allein überwindet schon die Distanz
世間はいつもしたたか だから
Die Welt ist immer hartnäckig, deshalb
正直者が馬鹿を見る
Werden Ehrliche zum Narren gehalten
気のあるふりの女
Eine Frau, die nur so tut, als ob
嘘つきな男 怖がりな老いた犬のようだ
Ein lügnerischer Mann, wie ein ängstlicher alter Hund
振り返れば僕ら 形のない
Wenn ich zurückschaue, sehe ich uns
愛という文字を
Wie wir das formlose Wort „Liebe“
これほどまでに 求めようとするけれど...
So verzweifelt suchten, und doch...
春の恋しさよ 花の息吹よ
Die Sehnsucht des Frühlings, der Hauch der Blumen
冬の長さが募らせて
Die lange Winterzeit macht es nur schlimmer
あなたを失くした初めての雪は つらつらと慕情に落ちる
Der erste Schnee nach deinem Verlust fällt sehnsüchtig herab
今はまだ 容赦なく吹きすさぶ風に歌う歌もかき消されて...
Noch immer wird mein Lied vom gnadenlos stürmenden Wind übertönt...
僕らが過ごした青春の日々を何で計れるの?
Womit kann man die Tage unserer Jugend messen?
吹雪にも似た激動の平成(いま) 瞳閉じないで見つめていて
In dieser stürmischen Heisei-Ära, halte die Augen offen und schau
どこまでも白い雪のような
Wie ein endlos weißer Schnee
あなたに降る夢の礫
Fällt der Traumstein auf dich
声を届けてよ いつものように
Lass mich deine Stimme hören, wie immer
それだけで距離さえ超える
Das allein überwindet schon die Distanz
今はまだ 声も細く 永久(とわ)を乞う悲しみに閉ざされている
Noch immer ist meine Stimme schwach, von Trauer um ewige Bitten verschlossen
今はまだ 容赦なく 吹きすさぶ風に歌う歌もかき消されて...
Noch immer wird mein Lied vom gnadenlos stürmenden Wind übertönt...
Snow is falling, I can't say anymore
Schnee fällt, ich kann nicht mehr sprechen
I'm standing in the windy road
Ich stehe auf der windigen Straße
You leave me alone
Du lässt mich allein
Don't go away from me
Geh nicht von mir fort
I wish to be in love again
Ich wünsche mir, wieder verliebt zu sein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.