GLAY - RHAPSODY - перевод текста песни на немецкий

RHAPSODY - GLAYперевод на немецкий




RHAPSODY
RHAPSODIE
Oh ジェラシーこの世界に渦巻いているジェラシー
Oh Eifersucht, diese Eifersucht, die in dieser Welt wirbelt
トキメキも計算高さもかきまぜて
Herzklopfen und Berechnung vermischend
Oh How to Love なくした恋をわずかな糧にして
Oh How to Love, eine verlorene Liebe als kargen Proviant nehmend
迎え撃つ痛い目とイイ目は50/50
Schmerzhafte und gute Erfahrungen kommen 50/50 auf dich zu
一時の笑顔見逃さず 無邪気さを武器にすべり込む 始まりはドラマ
Ein flüchtiges Lächeln nicht übersehend, mit Unschuld als Waffe hineingleitend, der Anfang ist ein Drama
胸騒ぎ とんだカラ騒ぎ トラブルも魅力のヒロイン像 本能のままに
Herzklopfen, ein gewaltiger Fehlalarm, Probleme sind auch Teil des Charmes der Heldin, dem Instinkt folgend
ギリギリのBungyjump! いつだってKISSまであと少し 心まで辿り着けない
Ein haarsträubender Bungee-Sprung! Immer kurz vor dem Kuss, doch das Herz bleibt unerreicht
とばっちりは誰だって 甘すぎる夢につきものの wow 懲りない男女ラプソディー
Nebensächlichkeiten gehören zu jedem, zu süßen Träumen, wow, unverbesserliche Männer-Frauen-Rhapsodie
Oh ジェラシーもう一度逢えるなら嬉しい 傾いた人生のせいにできる恋
Oh Eifersucht, ich wäre froh, dich wiederzusehen, eine Liebe, der man ein gekipptes Leben zuschreiben kann
Oh Body Heat 灼けた肌の火照りが消えぬ間に
Oh Body Heat, bevor die Hitze deiner gebräunten Haut verfliegt
ひと夏の君が見た夢を聴かせておくれ
Erzähl mir den Traum, den du in jenem Sommer sahst
光と影に飾られた想い出はなぜか美しく はかなく消えてく
Erinnerungen, geschmückt mit Licht und Schatten, sind seltsam schön und vergehen flüchtig
でも指がずっと忘れない 彼氏の唇に寄せた無言の約束
Aber meine Finger werden es nie vergessen, das stille Versprechen an die Lippen meines Freundes
常識を蹴飛ばして 奇跡など起こしてみたり タイミングを味方につけろ
Tritt die Vernunft mit Füßen, vollbringe Wunder, mache das Timing zu deinem Verbündeten
恋人と理由あって 微妙な駆け引きを強いられても
Auch wenn du mit deinem Liebhaber aus gutem Grund zu subtilen Schachzügen gezwungen bist
いつの時代も刺激の海に飛び込む男女ラプソディー
Zu jeder Zeit stürzen sich Männer und Frauen in das Meer der Aufregung, eine Rhapsodie
La... うつろいやすい人の世の La... 興味の末はロマンスか...
La... In dieser vergänglichen Menschenwelt, La... Ist das Ende des Interesses eine Romanze?
La... 流行り廃りはあるにせよ La... 裸になれば同じだろ
La... Auch wenn es Trends und Moden gibt, La... Nackt sind wir doch alle gleich, oder?
恋人よ 僕たちはお互いの努力なく愛情は続かないって
Liebling, wir sagen zwar, dass Liebe ohne gegenseitige Anstrengung nicht hält
堅い事言って結局ふりまわされていくラプソディー
Aber am Ende werden wir von dieser Rhapsodie doch nur herumgewirbelt, obwohl wir ernste Dinge sagen
思いきり抱き合って昔の傷を癒しているけれど 真新しい恋に期待してら
Wir umarmen uns fest, um alte Wunden zu heilen, aber hoffen auf eine brandneue Liebe
そして魔がさしたってハメをはずせば痛い目に遭う やるせない
Und wenn der Teufel uns reitet und wir über die Stränge schlagen, erleiden wir Schmerz, es ist unerträglich
ギリギリのBungyjump! いつだって世間と戦っている
Ein haarsträubender Bungee-Sprung! Immer im Kampf mit der Welt
おせっかいな親切にBang!
Ein Knall für aufdringliche Freundlichkeit!
崖っぷちのDanger Life 誰かれと Uh Wonder Lovers
Ein gefährliches Leben am Abgrund, mit irgendwem, Uh Wonder Lovers
酸いも甘いも 知ったふりでも 懲りない男女ラプソディー
Auch wenn wir vorgeben, das Saure und Süße zu kennen, unverbesserliche Männer-Frauen-Rhapsodie





Авторы: Takuro, takuro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.