GLAY - さくらびと - перевод текста песни на английский

さくらびと - GLAYперевод на английский




さくらびと
Sakurabito
想い出は宝物だね 見送る駅に手を振る影
Memories are a treasure, a shadow waving goodbye at the train station
散りゆく桜と共に夏を待たず都会人(とかいびと)
Summer approaches, like you, a city dweller (tokaibito), without waiting for the cherry blossoms to fall
懐かしき故郷の友は少し悩んだその後で
A friend from my nostalgic hometown, after some hesitation
自由を描く絵筆をそっと置いて父となる
Gently lays down his paintbrush of freedom and becomes a father
桜舞うこの場所で貴方らしさそのままに
In this place where cherry blossoms dance, you remain yourself
どうかお元気で旅立ちの切なさに
Please stay well on your journey, and if you ever feel nostalgic
紛れ込む貴方へのこの小さな玉響(たまゆら)の
Let the sound of these tiny bells (tamayura)
涙を今 桜の下に埋めてゆきます
Wash away your tears beneath the cherry blossoms
いつか見つけ出して
Search for me someday
さくらびと
Sakurabito
幼い日歌ってくれた優しい唄が好きでした
As a child, I loved the gentle songs you sang
貴方が紡いでくれた唄を携え母になる
Now, carrying the songs you spun, I will become a mother
すれ違う人は皆きっと愛する者達の
The people we pass by, they all surely have loved ones
哀しみ全てを拭えはしなくても
Even if we cannot erase their sorrow
「信じてる」それだけでどれほどに心強いのかを
I know how much strength and encouragement lie in those simple words, "I believe in you"
知っている 勇気に変わる 励ましてくれる
Knowing that is enough to inspire me
そんなたおやかな
Such a gentle
さくらびと
Sakurabito
見上げた故郷の空は愛に満ちた想い出が溢れてる
When I look up at the sky of my hometown, it's filled with memories of love





Авторы: Takuro, takuro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.