Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hear
the
lonely
words
初めて見せた貴女の
Ich
höre
die
einsamen
Worte.
Dein
Lächeln,
das
du
mir
zum
ersten
Mal
zeigtest,
痩せてしまったその笑顔に
頬を寄せた
so
abgemagert,
daran
schmiegte
ich
meine
Wange.
無限のこの宇宙で
出逢う奇跡の様な...
In
diesem
unendlichen
Universum
sich
zu
begegnen,
ist
wie
ein
Wunder...
大切なぬくもりが今
この腕を離れてゆく
Die
kostbare
Wärme
verlässt
nun
diese
meine
Arme.
揺れる陽射しに照らされ
歩いてた道
Der
Weg,
den
wir
gingen,
von
schwankendem
Sonnenlicht
erhellt,
切なさに満ちた心
そっと包んでくれた
ein
Herz
voller
Schmerz
hast
du
sanft
umhüllt.
愛の言葉が足りないかわりに
歌えば
Wenn
ich
sang,
anstatt
dass
Liebesworte
fehlten,
それだけで
2人ひとつになれた気がしていた
fühlte
es
sich
an,
als
würden
wir
allein
dadurch
eins
werden.
I
remember
those
days
おやすみ
愛しい貴女よ
Ich
erinnere
mich
an
jene
Tage.
Gute
Nacht,
meine
Liebste.
傷つける事でしか愛せないままで
やがて別れた
Unfähig,
Liebe
anders
als
durch
Verletzen
zu
zeigen,
trennten
wir
uns
schließlich.
誰もが生きる事の痛みを抱きしめて
生きてゆくなら
Wenn
jeder
den
Schmerz
des
Lebens
umarmend
weiterlebt,
教えてくれ
俺はこれから何を
失ってゆくのか...
sag
mir,
was
werde
ich
von
nun
an
noch
verlieren
müssen...
ただ夜が明ける事を
祈ってた日々
Tage,
an
denen
ich
nur
auf
den
Anbruch
der
Nacht
hoffte,
悲しみに沈む夜も
貴女が変えてくれた
selbst
Nächte,
die
in
Trauer
versanken,
hast
du
verwandelt.
恋と呼ぶには短い
あの夏の夢
Jener
Sommertraum,
zu
kurz,
um
ihn
Liebe
zu
nennen,
別々の道を選んだ
貴女を忘れない
dich,
die
einen
anderen
Weg
wählte,
werde
ich
nicht
vergessen.
AH
夢に乗り込んで
すべてをかなえるその日までは
AH,
auf
einen
Traum
steigend,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
alles
wahr
wird,
AH
歩き続けてゆく
どこまでも
果てしなく
AH,
werde
ich
weitergehen,
wohin
auch
immer,
endlos.
ただ夜が明ける事を
祈ってた日々
Tage,
an
denen
ich
nur
auf
den
Anbruch
der
Nacht
hoffte,
悲しみに沈む夜も
貴女が変えてくれた
selbst
Nächte,
die
in
Trauer
versanken,
hast
du
verwandelt.
恋と呼ぶには短い
あの夏の夢
Jener
Sommertraum,
zu
kurz,
um
ihn
Liebe
zu
nennen,
別々の道を選んだ
貴女を忘れない
dich,
die
einen
anderen
Weg
wählte,
werde
ich
nicht
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takuro, takuro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.