Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋は真夏のように愛され眠る
Love
is
like
a
midsummer
night's
dream,
cherished
and
slumbering
君は悲しみの果てに立ちつくしていた
You
were
left
standing
on
the
brink
of
sorrow
And
your
way
確かめられぬもどかしさに震えてる
And
your
way
was
uncertain,
trembling
with
impatience
たったひとつの愛言えないまま友達のままでいい
I
couldn't
utter
a
single
word
of
love,
and
so
I
remained
a
friend
同じ風に吹かれて翼を広げた
We
flew
with
our
wings
spread
wide
in
the
same
wind
戸惑い学んで汗を流していつも何かに傷つきながら
Hesitating
and
learning,
sweating
and
bleeding,
always
getting
hurt
by
something
悩んで迷って決めた心に出した答えにしばし背を向けて
Tormented,
lost,
and
determined,
I
turned
my
back
on
the
answer
my
heart
gave
かなわない恋をした
I
fell
in
love
with
an
impossible
dream
Put
your
hands
in
the
air!
Let's
make
noise,
yeah!
Put
your
hands
in
the
air!
Let's
make
noise,
yeah!
Put
your
hands
in
the
air!
Let's
make
noise,
yeah!
Put
your
hands
in
the
air!
Let's
make
noise,
yeah!
And
your
way
今年も不意に想い出す
仲間の笑い声を
And
your
way,
I
still
recall
it
unexpectedly
each
year,
the
laughter
of
my
friends
今はもう聞こえない波の音よ
I
can
no
longer
hear
the
sound
of
the
waves
恋は真夏のように愛され眠る
Love
is
like
a
midsummer
night's
dream,
cherished
and
slumbering
悲しみの果てに
On
the
brink
of
sorrow
誰にも言えない夢の続きは夜に独りきりそっと取り出す
I
keep
the
dream
alive,
hidden
away,
a
secret
that
I
can
only
whisper
to
myself
at
night
Ah
二度と揺り起こすことのないままに
Ah,
never
to
be
awakened
again
危なげなアイツの事見守る君をずっと好きだった
I
was
always
secretly
in
love
with
you,
watching
over
that
reckless
boy
涙が止まらない夜はいつも誰かがやさしさをくれた
On
nights
when
my
tears
wouldn't
stop,
there
was
always
someone
to
offer
me
solace
空を走る放物線いまでもみんな憶えているかな?
Do
you
still
remember
the
parabola
we
traced
across
the
sky?
このせつなさになんて名付ければいいのだろう?
What
can
I
call
this
bittersweet
ache?
まどろむ瞳に朝の光が胸の痛みを少し癒して
As
morning
light
bathes
my
weary
eyes,
it
eases
the
pain
in
my
heart
a
little
あの日々を描いた
どんな名画もどんな言葉も頼りないほど
No
masterpiece,
no
words
can
ever
capture
those
days
戸惑い学んで汗を流して僕はこうして生きてゆくだろう
Hesitating
and
learning,
sweating
and
bleeding,
this
is
how
I
will
live
my
life
悩んで迷って決めた心に出した答えに
深く頷いて
Tormented,
lost,
and
determined,
I
embrace
the
answer
my
heart
gave
また逢えるその日まで
Until
we
meet
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takuro, takuro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.