GLAY - Urei Prisoner - перевод текста песни на немецкий

Urei Prisoner - GLAYперевод на немецкий




Urei Prisoner
Gefangener der Schwermut
運命は容赦なく お互いを傷つけてく
Das Schicksal verletzt uns beide ohne Gnade
心ない素振りなまま揺れる 揺れる
Mit herzloser Miene schwankst du, schwankst du
出会ったあの頃なら 簡単に許し合えた
Damals, als wir uns trafen, konnten wir uns leicht vergeben
何気ない言葉でさえ 愁うから
Weil selbst beiläufige Worte nun Kummer bringen
小さな恋の終りに聴こえたのは
Was am Ende unserer kleinen Liebe zu hören war,
慰めによく似た調べ風を纏う
war eine Melodie, dem Trost sehr ähnlich, vom Wind umhüllt
こんなにも貴方を遠く感じてる時でさえ
Selbst in Zeiten wie diesen, in denen ich dich so fern fühle,
あぁ 誰より愛しい人
Ach... du bist die Person, die ich mehr als jeden anderen liebe
すれ違う恋人達 争い合う大人達
Sich verfehlende Liebende, streitende Erwachsene
誰にも止められない うねる うねる
Niemand kann es aufhalten, es wogt, es wogt
幼さを持ち寄り二人暮したのは
Dass wir unsere Jugendlichkeit zusammenbrachten und zu zweit lebten,
頼りない勇気を街が育んでた
lag daran, dass die Stadt unseren unsicheren Mut nährte
今もなお震えるあの肩に涙落ちぬよう
Damit auf deine Schultern, die auch jetzt noch zittern, keine Tränen fallen,
あぁ 誰より不自由な人
Ach... du bist die Person, die unfreier ist als jeder andere
抱き寄せても上の空 それは愛がたどり着いた幻
Selbst wenn ich dich an mich ziehe, bist du geistesabwesend; das ist die Illusion, zu der die Liebe gelangt ist
追いかけても掴めない きっと時が連れてきた愁いのプリズナー
Selbst wenn ich dir nachjage, kann ich dich nicht fassen; sicher bist du die Gefangene der Schwermut, die die Zeit gebracht hat
とどまるな 夢の在り処が不確かでも
Bleib nicht stehen, auch wenn der Ort deiner Träume ungewiss ist
独房の扉開けばもはや自由さ
Öffnest du die Tür deiner Einzelzelle, bist du bereits frei
穏やかな日々を数えて暮らせたら幸せと聞かないで
Frag mich nicht, ob es Glück ist, zu leben und ruhige Tage zu zählen
誰より切ない人
Du bist die Person, die herzzerreißender ist als jeder andere
口づけても変わらない あなたのその瞳の奥そらして
Selbst wenn ich dich küsse, ändert sich nichts; du wendest den Blick aus der Tiefe deiner Augen ab
街はまるで海の底 そして今は囚われの心プリズナー
Die Stadt ist wie der Meeresgrund, und jetzt ist mein Herz gefangen, ein Gefangener
恋人には戻れない 誰もが皆振り向けば愁いのプリズナー
Wir können nicht zu Liebenden zurückkehren; jeder, der zurückblickt, ist ein Gefangener der Schwermut





Авторы: Takuro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.