Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Urei Prisoner
Gefangener der Schwermut
運命は容赦なく
お互いを傷つけてく
Das
Schicksal
verletzt
uns
beide
ohne
Gnade
心ない素振りなまま揺れる
揺れる
Mit
herzloser
Miene
schwankst
du,
schwankst
du
出会ったあの頃なら
簡単に許し合えた
Damals,
als
wir
uns
trafen,
konnten
wir
uns
leicht
vergeben
何気ない言葉でさえ
愁うから
Weil
selbst
beiläufige
Worte
nun
Kummer
bringen
小さな恋の終りに聴こえたのは
Was
am
Ende
unserer
kleinen
Liebe
zu
hören
war,
慰めによく似た調べ風を纏う
war
eine
Melodie,
dem
Trost
sehr
ähnlich,
vom
Wind
umhüllt
こんなにも貴方を遠く感じてる時でさえ
Selbst
in
Zeiten
wie
diesen,
in
denen
ich
dich
so
fern
fühle,
あぁ
誰より愛しい人
Ach...
du
bist
die
Person,
die
ich
mehr
als
jeden
anderen
liebe
すれ違う恋人達
争い合う大人達
Sich
verfehlende
Liebende,
streitende
Erwachsene
誰にも止められない
うねる
うねる
Niemand
kann
es
aufhalten,
es
wogt,
es
wogt
幼さを持ち寄り二人暮したのは
Dass
wir
unsere
Jugendlichkeit
zusammenbrachten
und
zu
zweit
lebten,
頼りない勇気を街が育んでた
lag
daran,
dass
die
Stadt
unseren
unsicheren
Mut
nährte
今もなお震えるあの肩に涙落ちぬよう
Damit
auf
deine
Schultern,
die
auch
jetzt
noch
zittern,
keine
Tränen
fallen,
あぁ
誰より不自由な人
Ach...
du
bist
die
Person,
die
unfreier
ist
als
jeder
andere
抱き寄せても上の空
それは愛がたどり着いた幻
Selbst
wenn
ich
dich
an
mich
ziehe,
bist
du
geistesabwesend;
das
ist
die
Illusion,
zu
der
die
Liebe
gelangt
ist
追いかけても掴めない
きっと時が連れてきた愁いのプリズナー
Selbst
wenn
ich
dir
nachjage,
kann
ich
dich
nicht
fassen;
sicher
bist
du
die
Gefangene
der
Schwermut,
die
die
Zeit
gebracht
hat
とどまるな
夢の在り処が不確かでも
Bleib
nicht
stehen,
auch
wenn
der
Ort
deiner
Träume
ungewiss
ist
独房の扉開けばもはや自由さ
Öffnest
du
die
Tür
deiner
Einzelzelle,
bist
du
bereits
frei
穏やかな日々を数えて暮らせたら幸せと聞かないで
Frag
mich
nicht,
ob
es
Glück
ist,
zu
leben
und
ruhige
Tage
zu
zählen
誰より切ない人
Du
bist
die
Person,
die
herzzerreißender
ist
als
jeder
andere
口づけても変わらない
あなたのその瞳の奥そらして
Selbst
wenn
ich
dich
küsse,
ändert
sich
nichts;
du
wendest
den
Blick
aus
der
Tiefe
deiner
Augen
ab
街はまるで海の底
そして今は囚われの心プリズナー
Die
Stadt
ist
wie
der
Meeresgrund,
und
jetzt
ist
mein
Herz
gefangen,
ein
Gefangener
恋人には戻れない
誰もが皆振り向けば愁いのプリズナー
Wir
können
nicht
zu
Liebenden
zurückkehren;
jeder,
der
zurückblickt,
ist
ein
Gefangener
der
Schwermut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takuro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.