GLAY - あの夏から一番遠い場所 - перевод текста песни на немецкий

あの夏から一番遠い場所 - GLAYперевод на немецкий




あの夏から一番遠い場所
Der fernste Ort von jenem Sommer
夢なんていつだってすぐ傍らにあった
Träume waren immer direkt neben mir,
日焼け前のPoker Faceくしゃくしゃにして
mein Pokerface, noch vor dem Sonnenbrand, zerknitterte ich.
海辺までの運転をくじ引きで決めたよな
Die Fahrt zum Strand entschieden wir per Los, erinnerst du dich?
それなのにねOcean Drive
Und trotzdem, auf dem Ocean Drive,
うたた寝していたよな
schliefst du ein, nicht wahr?
眩い日々の罪 今でも時々は心を
Die Schuld jener blendenden Tage, auch jetzt noch manchmal lasse ich mein Herz
ボードに乗せて泳がせてみて
auf einem Surfbrett schwimmen.
あの夏から一番遠くに来たね
Von jenem Sommer sind wir nun am weitesten entfernt, nicht wahr?
巡り合う奇跡を道標にして
Das Wunder unserer Begegnung als Wegweiser nehmend.
あの心と心が通った
Jener Ort, an dem unsere Herzen sich verbanden,
場所は今も胸にある
ist noch immer in meiner Brust,
ずっと焼きついている
für immer eingebrannt.
瑠璃色の風を探していた
Ich suchte nach dem lapislazulifarbenen Wind.
Lost Summer Days
Lost Summer Days.
折からの台風が近づいていると聞いて
Als wir hörten, dass sich ein Taifun näherte,
前時代のエンジンを噴かして
ließen wir den Motor aus alter Zeit aufheulen
僕ら急いだんだ
und beeilten uns.
立ちふさがる運命は潰せると思っていた
Wir dachten, wir könnten das Schicksal, das sich uns in den Weg stellte, bezwingen.
そばにいた仲間にさえ強がり
Selbst vor den Freunden an meiner Seite spielte ich den Starken,
そして沖へ出た
und dann fuhren wir hinaus aufs offene Meer.
なぜだろう?
Warum nur?
悔しさも感じなくなる程に情熱に
War ich es, der der Leidenschaft so sehr den Rücken kehrte,
背を向けていたのは僕の方なの?
dass ich nicht einmal mehr Reue empfand?
あのメロディーが一番輝いていた
Jene Melodie erstrahlte am hellsten
夏に君の手を離した 人波に紛れ
im Sommer, als ich deine Hand losließ, im Menschengedränge verloren.
ただ無邪気で残酷に求めすぎた蒼さ
Eine Bläue, die nur unschuldig und grausam zu viel verlangte.
自由と引き換えに「何か」を失った
Im Tausch gegen Freiheit verlor ich „etwas“.
僕らはいつでも試されていたんだ
Wir wurden immer auf die Probe gestellt.
恋ほど無垢でもなく
Nicht so unschuldig wie eine Verliebtheit,
愛する覚悟もなく
ohne die Entschlossenheit zu lieben,
理想と現実の間ただ揺れるばかり
schwankte ich nur zwischen Ideal und Realität.
あの夏から随分遠くに来たね
Von jenem Sommer sind wir nun ziemlich weit entfernt, nicht wahr?
巡り合う奇跡を道標にして
Das Wunder unserer Begegnung als Wegweiser nehmend.
あの心と心が通った
Jener Ort, an dem unsere Herzen sich verbanden,
場所は今も胸にある
ist noch immer in meiner Brust,
ずっと焼きついている
für immer eingebrannt.
瑠璃色の風を探していた
Ich suchte nach dem lapislazulifarbenen Wind.
Lost Summer Days
Lost Summer Days.
約束のない現実社会(いま)を歩く友よ
Oh Freund, der du nun in einer Realität ohne Versprechen wandelst,
いつかあの夏に一番近い場所で
irgendwann, an dem Ort, der jenem Sommer am nächsten ist.





Авторы: Takuro, takuro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.