Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの夏から一番遠い場所
From the Farthest Place That Summer
夢なんていつだってすぐ傍らにあった
Dreams
have
always
been
right
beside
me
日焼け前のPoker
Faceくしゃくしゃにして
With
our
Poker
Face
made
crooked
before
getting
sunburned
海辺までの運転をくじ引きで決めたよな
We
decided
the
driver
to
the
beach
on
a
draw
それなのにねOcean
Drive
It
was
on
Ocean
Drive
うたた寝していたよな
I
remember
dozing
off
眩い日々の罪
今でも時々は心を
These
days
I
sometimes
leave
my
guilty
pleasures
from
my
scorching
days
ボードに乗せて泳がせてみて
To
swim
on
a
surfboard
through
time
あの夏から一番遠くに来たね
We've
really
come
so
far
from
that
summer
巡り合う奇跡を道標にして
Taking
miracles
as
signposts
on
our
path
あの心と心が通った
That
place
where
our
hearts
connected
場所は今も胸にある
Still
exists
in
my
chest
ずっと焼きついている
Forever
seared
into
my
mind
瑠璃色の風を探していた
Searching
for
the
aquamarine
wind
Lost
Summer
Days
Lost
Summer
Days
折からの台風が近づいていると聞いて
We
heard
a
typhoon
was
approaching
前時代のエンジンを噴かして
And
started
up
our
old-fashioned
engine
僕ら急いだんだ
We
were
in
such
a
hurry
立ちふさがる運命は潰せると思っていた
I
thought
we
could
defeat
the
destiny
before
us
そばにいた仲間にさえ強がり
I
even
pretended
to
be
strong
for
my
friend
nearby
そして沖へ出た
And
headed
out
to
the
open
sea
悔しさも感じなくなる程に情熱に
How
could
I
turn
my
back
to
such
passion
that
it
even
erases
regret?
背を向けていたのは僕の方なの?
Is
it
true
that
I
was
the
one
who
turned
away?
あのメロディーが一番輝いていた
That
melody
was
when
I
shined
the
brightest
夏に君の手を離した
人波に紛れ
When
I
let
go
of
your
hand
in
summer
ただ無邪気で残酷に求めすぎた蒼さ
I
had
been
innocently
and
cruelly
pursuing
that
blue
自由と引き換えに「何か」を失った
I
lost
"something"
in
exchange
for
freedom
僕らはいつでも試されていたんだ
We
were
always
being
tested
恋ほど無垢でもなく
Not
as
innocent
as
love
愛する覚悟もなく
Without
the
courage
to
love
理想と現実の間ただ揺れるばかり
Only
wavering
between
the
ideal
and
reality
あの夏から随分遠くに来たね
We've
really
come
so
far
from
that
summer
巡り合う奇跡を道標にして
Taking
miracles
as
signposts
on
our
path
あの心と心が通った
That
place
where
our
hearts
connected
場所は今も胸にある
Still
exists
in
my
chest
ずっと焼きついている
Forever
seared
into
my
mind
瑠璃色の風を探していた
Searching
for
the
aquamarine
wind
Lost
Summer
Days
Lost
Summer
Days
約束のない現実社会(いま)を歩く友よ
My
friend,
I
walk
in
the
current
world
without
promises
いつかあの夏に一番近い場所で
Someday,
in
the
place
closest
to
that
summer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takuro, takuro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.