GLAY - ここではない、どこかへ (GLAY EXPO'99 SURVIVAL LIVE VERSION) - перевод текста песни на немецкий




ここではない、どこかへ (GLAY EXPO'99 SURVIVAL LIVE VERSION)
Irgendwo, nur nicht hier (GLAY EXPO'99 SURVIVAL LIVE VERSION)
どんな願いならばかなえられないと言うのか?
Welchen Wunsch gäbe es, sagst du, der nicht erfüllt werden könnte?
世の中でさえ信じてた頃
Damals, als ich sogar an die Welt glaubte.
夢は無限にある その全てを疑いもせず
Träume sind unendlich, all das, ohne je daran zu zweifeln,
満たされていた 許されていた
war ich erfüllt, war mir vergeben.
ひとつひとつ 仕組みを知れば
Wenn man nach und nach die Mechanismen versteht,
子供のままでは生きてゆけないと
kann man nicht als Kind weiterleben.
変わりゆく他人を遠くに見ては
Die sich verändernden Anderen aus der Ferne betrachtend,
時代の息吹に身をさらす
setze ich mich dem Atem der Zeit aus.
ここではないどこかへと 胸を焦がすよ
Nach irgendwo, nur nicht hier, danach verzehrt sich meine Brust.
無邪気な季節が過ぎ 今誰もが戦士達
Die unschuldige Jahreszeit ist vergangen, jetzt ist jeder von uns ein Kämpfer.
2度とはない風の香り あといくつもの
Den Duft des Windes, den es nie wieder geben wird, und wie viele
扉をたたいて この痛みを和らげる
Türen muss ich noch aufstoßen, um diesen Schmerz zu lindern?
よく見てた景色 例えば古い恋の歌を
Eine oft gesehene Landschaft, zum Beispiel ein altes Liebeslied,
擦り切れるまで何度も聴いて
hörte ich unzählige Male, bis es abgenutzt war.
履き古しの靴 どこまで飛べるか競争した
Mit abgetragenen Schuhen wetteiferten wir, wer am weitesten springen kann,
そんな仲間と別の途につく
mit solchen Freunden gehen wir nun getrennte Wege.
道端に咲いた花の様に 力の限り歌い続けてる
Wie eine Blume, die am Wegesrand blüht, singe ich weiter mit aller Kraft.
同じ気持ちでいてくれたなら
Wenn du dasselbe fühlen würdest,
逢えない日々も それもまた...
dann sind auch die Tage, an denen wir uns nicht sehen, wiederum etwas...
計らずも そう 僕らは航海に出た
Unverhofft, ja, so sind wir auf eine Seereise gegangen.
ゆるぎない魂に 南向きの帆を立てろ
Setze für unsere unerschütterliche Seele die Segel nach Süden.
悲しい事ばかりの世、うれいの夜には
In einer Welt voller trauriger Dinge, in kummervollen Nächten,
誰かの優しい 愛の歌に眠るだけ
schlafe ich nur zu jemandes sanftem Liebeslied ein.
Say love~
Sag Liebe~
愛を語れない口唇に 孤独にホホよせる恋人達
An Lippen, die Liebe nicht bekennen können, schmiegen Liebende einsam ihre Wangen.
この場所にとどまる理由などないさ
Es gibt keinen Grund, an diesem Ort zu verweilen.
輝きすらありのままの
Selbst der Glanz, so wie er ist.
ここではない どこかへと 胸を焦がすよ
Nach irgendwo, nur nicht hier, danach verzehrt sich meine Brust.
無邪気な季節を過ぎ 今誰もが戦士たち
Die unschuldige Jahreszeit ist vergangen, jetzt ist jeder von uns ein Kämpfer.
計らずも そう 僕らは航海に出た
Unverhofft, ja, so sind wir auf eine Seereise gegangen.
ゆるぎない魂に 南向きの帆を立てろ
Setze für unsere unerschütterliche Seele die Segel nach Süden.
悲しい事ばかりの世、うれいの夜には
In einer Welt voller trauriger Dinge, in kummervollen Nächten,
2人の願いを かなえられたら
wenn doch nur unsere beiden Wünsche in Erfüllung gehen könnten.





Авторы: Takuro, takuro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.