Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一切、都是愛 –La vie d'une petite fille-
Alles ist Liebe – La vie d'une petite fille-
愛されて愛されて
愛知り染める頃
Geliebt,
geliebt,
als
ich
begann,
Liebe
zu
kennen
刻だけが知っていた
しなやかな離別を
Nur
die
Zeit
wusste
von
dem
sanften
Abschied.
友達より近づいて
唇にそっと触れてみたい
Dir
näher
als
ein
Freund
kommen,
ich
möchte
sanft
deine
Lippen
berühren.
隠せぬ思い見破られてる
Meine
unverborgenen
Gefühle,
du
hast
sie
durchschaut.
恋なんて言葉すら
しばらくは知らずにいたね
Sogar
das
Wort
'Liebe'
kannten
wir
eine
Zeit
lang
nicht,
nicht
wahr?
ただひたすらにただ
大事に想っていたんだ
Ich
habe
dich
einfach
nur
aufrichtig,
aufrichtig
wertgeschätzt.
マッチを灯せば夢が溢れていた
Wenn
ich
ein
Streichholz
anzündete,
strömten
die
Träume
über.
...憶えてるよ
...Ich
erinnere
mich.
今日笑顔になれなくてもね
Auch
wenn
du
heute
nicht
lächeln
kannst,
明日笑顔からはぐれてもね
Auch
wenn
du
morgen
dein
Lächeln
verlierst,
素敵な眼差し
ずっとずっと忘れないで
Vergiss
deinen
wundervollen
Blick
niemals,
niemals.
人は幸せを願うたびに
一人きりではなれないと知る
Immer
wenn
Menschen
sich
Glück
wünschen,
erkennen
sie,
dass
sie
es
allein
nicht
sein
können.
永遠ではない命
命輝かせて
Lass
dieses
nicht
ewige
Leben,
lass
dein
Leben
erstrahlen.
あなたのすべてが愛だった
Alles
an
dir
war
Liebe.
動き出す動き出す
汽車の窓にもたれ
Der
Zug
fährt
los,
fährt
los,
du
lehnst
am
Fenster.
駆け抜けた歳月を想い浮かべていた
Ich
dachte
an
die
Jahre
zurück,
die
vergangen
sind.
いつだって迷ってた
かけがえない想い出もあったし
Ich
war
immer
unsicher,
und
doch
gab
es
auch
unersetzliche
Erinnerungen.
あなたといると不思議と素直になれた
Wenn
ich
bei
dir
war,
konnte
ich
seltsamerweise
ehrlich
sein.
少しずつ少しずつこんな日が来る事分ってた
Nach
und
nach,
nach
und
nach,
wusste
ich,
dass
ein
solcher
Tag
kommen
würde.
出逢いもあれば別れもあるね
Wo
es
Begegnungen
gibt,
gibt
es
auch
Abschiede,
nicht
wahr?
またね
もう一つの夢叶えるその日まで
Bis
dann!
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
deinen
anderen
Traum
erfüllst.
今日旅立つあなたのために
Für
dich,
die
du
heute
aufbrichst,
洗いざらしの靴を贈るよ
Schenke
ich
dir
ausgewaschene
Schuhe.
切ない時にも一歩一歩
歩き出して
Auch
in
schmerzvollen
Zeiten,
geh
Schritt
für
Schritt
los.
人は幸せを願うたびに
一人きりではなれないと知る
Immer
wenn
Menschen
sich
Glück
wünschen,
erkennen
sie,
dass
sie
es
allein
nicht
sein
können.
疲れる事ない命
命輝かせて
Lass
dieses
unermüdliche
Leben,
lass
dein
Leben
erstrahlen.
今日笑顔になれなくてもね
Auch
wenn
du
heute
nicht
lächeln
kannst,
明日笑顔からはぐれてもね
Auch
wenn
du
morgen
dein
Lächeln
verlierst,
素敵な眼差し
ずっとずっと忘れないで
Vergiss
deinen
wundervollen
Blick
niemals,
niemals.
人は幸せを願うたびに
一人きりではなれないと知る
Immer
wenn
Menschen
sich
Glück
wünschen,
erkennen
sie,
dass
sie
es
allein
nicht
sein
können.
永遠ではない命
命輝かせて
Lass
dieses
nicht
ewige
Leben,
lass
dein
Leben
erstrahlen.
あなたのすべてが愛だった
Alles
an
dir
war
Liebe.
愛されて愛されて
愛知り染める頃
Geliebt,
geliebt,
als
ich
begann,
Liebe
zu
kennen
刻だけが知っていた
しなやかな離別を
Nur
die
Zeit
wusste
von
dem
sanften
Abschied.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.