Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春が来て僕ら違う明日へ向かう
Der
Frühling
kommt,
und
wir
gehen
einem
anderen
Morgen
entgegen.
時が行き僕らあの空を想う
Die
Zeit
vergeht,
und
wir
denken
an
jenen
Himmel.
卒業式の日には晴れたこの空を
An
den
klaren
Himmel
am
Tag
der
Abschlussfeier,
決して忘れないでと僕ら誓ったんだ
schworen
wir,
ihn
niemals
zu
vergessen.
初めて恋をしたのも
初めて夢を話したのも
Das
erste
Mal,
als
ich
mich
verliebte,
das
erste
Mal,
als
ich
von
meinen
Träumen
erzählte
–
いつも君がいたね
海のあるこの街で
immer
warst
du
da,
in
dieser
Stadt
am
Meer.
木漏れ日に照らされたあの日の君が笑っている
Du
an
jenem
Tag,
vom
durch
die
Blätter
scheinenden
Sonnenlicht
erhellt,
lächelst.
The
best
days
of
my
life
in
1985
The
best
days
of
my
life
in
1985
春が来て僕ら違う明日へ向かう
Der
Frühling
kommt,
und
wir
gehen
einem
anderen
Morgen
entgegen.
時が行き僕らあの空を想う
Die
Zeit
vergeht,
und
wir
denken
an
jenen
Himmel.
卒業式の夜にあいつが唄ってた
In
der
Nacht
der
Abschlussfeier
sang
er
"太陽の破片"だけ時が止まったまま
"Sonnenfragmente",
und
nur
dort
ist
die
Zeit
stehen
geblieben.
あの頃見てた未来図の僕らの夢見がちな姿は
Unsere
träumerischen
Gestalten
auf
der
Zukunftskarte,
die
wir
damals
betrachteten
–
どこで道に迷い何が正しいのか
wo
haben
wir
uns
verirrt,
was
ist
das
Richtige?
寂しくて泣きたい夜もあの日の君が唄っている
Auch
in
Nächten,
in
denen
ich
einsam
bin
und
weinen
möchte,
singst
du
von
jenem
Tag.
The
best
days
of
my
life
in
1985
The
best
days
of
my
life
in
1985
春が来て僕ら違う明日へ向かう
Der
Frühling
kommt,
und
wir
gehen
einem
anderen
Morgen
entgegen.
時が行き僕らあの空を想う
Die
Zeit
vergeht,
und
wir
denken
an
jenen
Himmel.
春までは僕ら同じ風に吹かれ
Bis
zum
Frühling
werden
wir
vom
selben
Wind
getragen,
春からは僕ら別の道を歩き出す
ab
dem
Frühling
gehen
wir
getrennte
Wege.
どこへ向かうのだろう
Wohin
werden
wir
gehen?
どこへ向かうのだろう
Wohin
werden
wir
gehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takuro, takuro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.