GLAY - Egaonoooihibakarizyanai (Studio Live Guitar Bakumori Mix!) - перевод текста песни на немецкий




Egaonoooihibakarizyanai (Studio Live Guitar Bakumori Mix!)
Nicht nur Tage voller Lächeln (Studio Live Guitar Bakumori Mix!)
笑顔の多い日ばかりじゃない 涙もある
Es gibt nicht nur Tage voller Lächeln, es gibt auch Tränen
君の声が今も胸の奥で疼くんだ
Deine Stimme schmerzt immer noch tief in meiner Brust.
見果てぬ夢はここではない彼方にある
Der unerreichbare Traum ist nicht hier, er liegt in der Ferne
さよならの代わりにこの歌を唄う
Anstelle eines Abschieds singe ich dieses Lied
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
いつか見た星に触れてみたくて
Ich wollte die Sterne berühren, die ich einst sah
ビルの谷間の夜空を仰いでも
Auch wenn ich zum Nachthimmel zwischen den Gebäuden aufschaue
「街の灯にかき消されてる星は今の私ね」と言った
Du sagtest: „Die Sterne, die von den Stadtlichtern überstrahlt werden, sind wie ich jetzt.“
優しい言葉に酔ってるだけじゃ
Sich nur an freundlichen Worten zu berauschen
何一つも解決されない
Löst rein gar nichts
嘘の笑顔に疲れているね
Du bist des falschen Lächelns müde, nicht wahr?
そんな時にはどうすればイイ?
Was soll ich in solchen Zeiten tun?
風が吹いた 髪が揺れて
Der Wind wehte, dein Haar wehte
君の心が軽くなってく
Dein Herz wird leichter
もっと遠くへ飛べるさ きっと
Du kannst sicher weiter fliegen, bestimmt
そして僕らはこの日を迎えたんだ
Und so haben wir diesen Tag erreicht
笑顔の多い日ばかりじゃない 涙もある
Es gibt nicht nur Tage voller Lächeln, es gibt auch Tränen
あの人が今でも負けないでと叫ぶんだ
Jene Person ruft immer noch: „Gib nicht auf!“
いつでも同じ毎日じゃない 始まりはホラ
Es ist nicht immer derselbe Alltag, schau, der Anfang
うずくまる僕らの傍らにいるよ
Ist direkt neben uns, wenn wir uns zusammenkauern
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
何から手を着けていいのか
Womit soll ich anfangen?
わからない程モノが溢れて
Ich weiß es nicht, so viele Dinge haben sich angesammelt
旅立ちの日が近づいてても
Auch wenn der Tag des Aufbruchs naht
想い出は部屋をどいてくれない
Die Erinnerungen weichen nicht aus dem Zimmer
遠ざかる見慣れてた風景に
In der vertrauten Landschaft, die entschwindet
穏やかな宝物の日々が
Überlagern sich die ruhigen, kostbaren Tage
重なりだして泣き出しそうで
Und ich bin den Tränen nahe
上手に「ありがとう」が言えずに
Ohne „Danke“ richtig sagen zu können
心残りはあなたの事
Meine Sorge gilt dir
すぐに思い詰めるのはやめて
Hör auf, sofort ins Grübeln zu verfallen
もっと心を空に開いて
Öffne dein Herz mehr dem Himmel
わがままを誰かにぶつけてもイイよ
Es ist in Ordnung, deinen Egoismus an jemandem auszulassen
味方の多い日ばかりじゃない
Es gibt nicht nur Tage mit vielen Verbündeten
敵だらけの世の中に笑われ
Ausgelacht von einer Welt voller Feinde
時々壁を殴るんだ
Manchmal schlage ich gegen die Wand
「誰もがうまくいくわけじゃない」わかってるけど
„Nicht jeder hat Erfolg“, das weiß ich, aber
もう少しこのまま この雨に濡れていたい
Ich möchte noch ein wenig so bleiben, in diesem Regen nass werden
正しいと思ってる事が
Dinge, die ich für richtig hielt
時に誰かを傷付けてた
Haben manchmal jemanden verletzt
うらはらな気持ちかかえてた
Ich trug widersprüchliche Gefühle in mir
あの頃は 誰も皆 Driftwood
Damals waren wir alle Driftwood
笑顔の多い日ばかりじゃない 涙もある
Es gibt nicht nur Tage voller Lächeln, es gibt auch Tränen
あの人が今でも 負けないでと叫ぶんだ
Jene Person ruft immer noch: „Gib nicht auf!“
笑顔の多い日ばかりじゃない 涙もある
Es gibt nicht nur Tage voller Lächeln, es gibt auch Tränen
君の声が今も胸の奥で疼くんだ
Deine Stimme schmerzt immer noch tief in meiner Brust.
見果てぬ夢はここではない...
Der unerreichbare Traum ist nicht hier...
さよならの代わりにこの歌を唄う
Anstelle eines Abschieds singe ich dieses Lied
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la





Авторы: Takuro, takuro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.