GLENY - minä olen monta - перевод текста песни на русский

minä olen monta - GLENYперевод на русский




minä olen monta
Я многогранный
Minusta on moneen: synnyin herkäks, mutta välil käyttäydyn ku kone,
Во мне много сторон: я родился чувствительным, но иногда веду себя как робот,
Miten pystyn olee? Silmät päässä mutta
Как мне быть? У меня есть глаза, но
Auttamatta olen sokee
Я слеп, если не помогаю
Kykenevä ymmärtämään mitä ne muut kokee
Способный понять, что чувствуют другие
Mut liian itsekäs, ja liikun liian nopee
Но я слишком эгоистичен и двигаюсь слишком быстро
Koska mulle ei tuu koskaa riittää hopee
Потому что мне всегда будет мало серебра
Hae urbaanista sanakirjasta jakobee
Поищи в городском словаре, что такое «жакобе»
Täysin hukas jos mun unelmat ei käykää totee
Я буду совершенно потерян, если мои мечты не сбудутся
Katon kuvii sust
Смотрю на твои фото
Kun ei uni tuu
Когда не могу уснуть
Ok, nyt tukin suun
Хорошо, теперь я закрыл рот
En sano sulle sanaakaa
Не скажу тебе ни слова
Ei viestin viestii enää
Больше не отправлю сообщений
Annan mun mielen lepää
Дам своему разуму отдохнуть
Anna mulle voimii kaikki kestää
Дай мне сил все это выдержать
En pysty ajatuksia estää ja en aio enää koittaa muuttaa muit
Я не могу остановить свои мысли и больше не буду пытаться изменить других
Ennen niihin haastein suhtauduin mut ei enää, koska se on loppumatonta,
Раньше я относился к ним с вызовом, но больше нет, потому что это бесконечно,
En pysty vaik minä olen monta
Я не могу, даже если я многогранный
Mus on varmaan liian monii puolii
Во мне, наверное, слишком много сторон
Siks ei kai haitannu et osa kuoli
Поэтому, наверное, не жалко, что некоторые из них умерли
Sen mukan että päätin olla muuta
Вместе с тем, что я решил быть другим
Ainaki nyt mul on suunta
По крайней мере, теперь у меня есть направление
Mulle paljon hyvää suotii
Мне даровано много хорошего
Mut en osaa olla muutku tyytymätön
Но я не умею быть никем, кроме как недовольным
Haluun kaiken, jano on kyltymätön
Я хочу все, моя жажда неутолима
Jostain syyst tarviin näyttämön
Почему-то мне нужна сцена
Kai et saisin oikeuden mun tunteisiin
Ты бы не поняла моих чувств
Et pystyn ees tuntee niit
Что я вообще могу их чувствовать
Mul on haavoi en saa umpee niit
У меня есть раны, я не могу их залечить
Tunnen mite kuristuksissa on mun henki
Чувствую, как мой дух скован
Tuli ei oo mulle enää mikää renki
Огонь мне больше не слуга
Päästäny irti oon viimeinki
Наконец-то я его отпустил
Kaikki toistaseksi pieleen meni
Все пока идет не так
Mut tiedän että molemmat meist oikein teki
Но я знаю, что мы оба поступили правильно
Anna mulle voimii kaikki kestää
Дай мне сил все это выдержать
En pysty ajatuksia estää ja en aio enää koittaa muuttaa muit
Я не могу остановить свои мысли и больше не буду пытаться изменить других
Ennen niihin haastein suhtauduin mut ei enää, koska se on loppumatonta,
Раньше я относился к ним с вызовом, но больше нет, потому что это бесконечно,
En pysty vaik minä olen monta
Я не могу, даже если я многогранный
Katon kuvii sust
Смотрю на твои фото
Kun ei uni tuu
Когда не могу уснуть
Ok, nyt tukin suun
Хорошо, теперь я закрыл рот
En sano sulle sanaakaa
Не скажу тебе ни слова
Ei viestin viestii enää
Больше не отправлю сообщений
Annan mun mielen lepää
Дам своему разуму отдохнуть





Авторы: Aarni Hildén


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.