Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanashi Wo Shiyou
Lass uns reden
愛はどこにだって美しく宿るよ
Liebe
wohnt
überall
wunderschön.
時には探そう
忘れるのが人だから
Manchmal
lass
uns
danach
suchen,
denn
Menschen
vergessen.
君はどこでいつ
誰想って祈るの
Wo
und
wann
denkst
du
an
jemanden
und
betest?
知らなくてもいい
このまま話していたいよ
Es
ist
okay,
wenn
ich
es
nicht
weiß,
ich
möchte
einfach
so
weiterreden.
なぜ本気で伝えたいと願うことほど届かないのさ
Warum
erreichen
die
Dinge,
die
man
wirklich
mitteilen
möchte,
ihr
Ziel
nicht?
声無き声に勇気を
口に出せる勇気を
Mut
für
die
stimmlose
Stimme,
Mut,
es
auszusprechen.
ただ思ってるだけじゃ何も無いことと同じさ
ほら
Nur
daran
zu
denken
ist
dasselbe
wie
nichts,
siehst
du.
気取る言葉並べないで
大袈裟なくらいの言葉にしよう
Reih
keine
gekünstelten
Worte
aneinander,
lass
uns
Worte
wählen,
die
fast
übertrieben
sind.
虹はどこにだって美しく登るよ
Regenbögen
steigen
überall
wunderschön
auf.
道路に顔出す名の無い花も同じさ
Genauso
ist
es
mit
der
namenlosen
Blume,
die
am
Straßenrand
ihr
Gesicht
zeigt.
君はどこでいつ誰想って泣くのかい
Wo
und
wann
denkst
du
an
jemanden
und
weinst?
雨降り生まれる小さな奇跡見つけにいこう
Lass
uns
die
kleinen
Wunder
suchen
gehen,
die
geboren
werden,
wenn
es
regnet.
人を前にして強がって
隠すままでは届かないなら
Wenn
es
nicht
ankommt,
wenn
man
vor
anderen
stark
tut
und
Dinge
verbirgt...
声無き声に勇気を
繋がり合う勇気を
Mut
für
die
stimmlose
Stimme,
Mut,
sich
zu
verbinden.
ただ思ってるだけじゃ未来は何も変わらないから
Denn
nur
daran
zu
denken,
wird
die
Zukunft
überhaupt
nicht
verändern.
気取る心じゃ伝わんない
言葉を超えて
話をしよう
Mit
einem
gekünstelten
Herzen
kommt
es
nicht
an,
lass
uns
über
Worte
hinausgehen
und
reden.
声無き声に勇気を
口に出せる勇気を
Mut
für
die
stimmlose
Stimme,
Mut,
es
auszusprechen.
ただ思ってるだけじゃ
何も無いことと同じさ
ほら
Nur
daran
zu
denken
ist
dasselbe
wie
nichts,
siehst
du.
気取る言葉並べないで
大袈裟なくらいの言葉にしよう
Reih
keine
gekünstelten
Worte
aneinander,
lass
uns
Worte
wählen,
die
fast
übertrieben
sind.
ねぇ話をしよう
Hey,
lass
uns
reden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松尾 レミ, 松尾 レミ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.