Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ikari Wo Kureyo
Gib Mir Zorn
鈍感なふりしてあげるからほら
調子に乗れ
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
stumpf,
also
komm,
lass
dich
gehen
最低なセリフでもっと怒りに火を着けてくれ
Mit
deinen
miesen
Sprüchen,
entfache
mein
Feuer
der
Wut
nur
noch
mehr
限界のピンチを本気で感じて初めて
Wenn
ich
die
äußerste
Grenze,
die
Krise
wirklich
spüre
本能が震えて新しい自分が目覚めるんだ
Dann
bebt
mein
Instinkt
und
ein
neues
Ich
erwacht
お前ならわかるはずだろ
Du
solltest
es
doch
verstehen,
oder?
そんなんじゃまだまだ売られた喧嘩安すぎるぜ
So
ist
der
Kampf,
den
du
mir
anbietest,
viel
zu
billig
怒りをもっとくれ
本気になりたいんだ
Gib
mir
mehr
Zorn,
ich
will
es
ernst
meinen
まだ全然足んねえな
怒らせてくれよ
Es
ist
noch
lange
nicht
genug,
bring
mich
zur
Weißglut
バカは馬鹿げた夢
追うしか出来ねえんだ
Ein
Narr
kann
nichts
anderes,
als
alberne
Träume
zu
jagen
試練何度超えようが
満足を蹴り飛ばし行こうぜ
Egal
wie
viele
Prüfungen
wir
bestehen,
lass
uns
die
Zufriedenheit
wegtreten
und
weitergehen
関係ない顔した
事勿れ主義の腑抜けが
Die
feigen
Waschlappen,
die
so
tun,
als
ginge
sie
das
nichts
an,
陰でニヤニヤひとの事何を笑ってるんだ?
Was
grinsen
die
im
Hintergrund
so
über
uns?
お前らさ
笑われるのは
Ihr
werdet
ausgelacht,
湿った心は最悪の燃えないゴミだぜ
Euer
feuchtes
Herz
ist
der
schlimmste,
nicht
brennbare
Müll
怒りをもっとくれ
理性なら邪魔なんだ
Gib
mir
mehr
Zorn,
Vernunft
ist
nur
im
Weg
限界超えた先にしか
欲しいものはないから
Nur
jenseits
der
Grenzen
liegt
das,
was
ich
will
目が眩むほどの火花飛び散らして
Lass
uns
Funken
sprühen,
dass
es
blendet
なぁ全身全霊でぶつかろうぜ
輝く為に
Komm,
lass
uns
mit
Leib
und
Seele
kämpfen,
um
zu
strahlen
問題ばっかの世界
答えはどこにもないから
In
einer
Welt
voller
Probleme,
gibt
es
nirgendwo
Antworten
困難があるほど
楽しめたもん勝ちなんだぜ
Je
mehr
Schwierigkeiten
es
gibt,
desto
mehr
gewinnt
der,
der
es
genießen
kann
怒りをもっとくれ
本気になりたいんだ
Gib
mir
mehr
Zorn,
ich
will
es
ernst
meinen
まだ全然足んねえな
怒らせてくれよ
Es
ist
noch
lange
nicht
genug,
bring
mich
zur
Weißglut
怒りをもっとくれ
理性なら邪魔なんだ
Gib
mir
mehr
Zorn,
Vernunft
ist
nur
im
Weg
限界超えた先にしか欲しいものはないから
Nur
jenseits
der
Grenzen
liegt
das,
was
ich
will
バカは馬鹿げた夢
追うしか出来ねえんだ
Ein
Narr
kann
nichts
anderes,
als
alberne
Träume
zu
jagen
試練何度超えようが
満足を蹴り飛ばし行こうぜ
Egal
wie
viele
Prüfungen
wir
bestehen,
lass
uns
die
Zufriedenheit
wegtreten
und
weitergehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ishiwatari Junji, Remi Matsuo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.