Текст и перевод песни GLIM SPANKY - Ikari Wo Kureyo (Live At Hibiya Open-Air Concert Hall / 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ikari Wo Kureyo (Live At Hibiya Open-Air Concert Hall / 2017)
Give Me Your Anger (Live At Hibiya Open-Air Concert Hall / 2017)
鈍感なふりして
あげるからほら調子に乗れ
Pretending
not
to
care,
I'll
let
you
get
carried
away,
you
see.
最低なセリフで
もっと怒りに火を点けてくれ
With
the
lowest
lines,
ignite
my
anger.
限界のピンチを
本気で感じて初めて
Only
when
I
feel
the
pinch
of
desperation
本能が震えて
新しい自分が目覚めるんだ
Will
my
instincts
tremble,
and
a
new
me
awaken.
お前なら
分かるはずだろ
You
should
understand,
そんなんじゃあ
まだまだ
売られた喧嘩
安すぎるぜ
Because
that's
just
not
enough.
The
fight
you've
brought,
it's
too
cheap.
怒(いか)りをもっとくれ
本気になりたいんだ
Give
me
more
anger,
I
want
to
get
serious.
まだ
全然足んねえな
怒(おこ)らせてくれよ
It's
not
nearly
enough
yet,
make
me
angry.
馬鹿は馬鹿げた夢
追うしか出来ねえんだ
Fools
can
only
chase
ridiculous
dreams.
試練何度越えようが
満足を蹴り飛ばし行こうぜ
No
matter
how
many
trials
we
overcome,
let's
keep
kicking
satisfaction
aside.
関係ない顔した
ことなかれ主義の腑抜けが
With
a
nonchalant
face,
you're
a
heartless
coward.
陰でニヤニヤ
人のこと何を笑ってるんだ?
Sneering
behind
their
backs,
who
are
you
to
laugh
at
people?
お前らさ
笑われるのは
You're
the
one
who
gets
laughed
at,
湿った心は
最悪の燃えないゴミだぜ
Your
dampened
heart
is
the
worst
kind
of
non-flammable
garbage.
怒りをもっとくれ
理性なら邪魔なんだ
Give
me
more
anger,
reason
is
just
a
hindrance.
限界越えた先にしか欲しい物はないから
Because
the
only
thing
I
want
is
beyond
my
limits.
目が眩むほどの
火花飛び散らして
With
sparks
flying
so
dazzling,
なあ
全身全霊で
ぶつかろうぜ
輝くために
Let's
collide
with
everything
we
have,
to
shine.
問題ばっかの世界
答えはどこにもないから
In
a
world
full
of
problems,
there
are
no
answers.
困難があるほど
楽しめたもん勝ちなんだぜ
The
more
adversity
there
is,
the
more
you
can
enjoy
it.
怒りをもっとくれ
本気になりたいんだ
Give
me
more
anger,
I
want
to
get
serious.
まだ
全然足んねえな
怒らせてくれよ
It's
not
nearly
enough
yet,
make
me
angry.
怒りをもっとくれ
理性なら邪魔なんだ
Give
me
more
anger,
reason
is
just
a
hindrance.
限界越えた先にしか欲しい物はないから
Because
the
only
thing
I
want
is
beyond
my
limits.
馬鹿は馬鹿げた夢
追うしか出来ねえんだ
Fools
can
only
chase
ridiculous
dreams.
試練何度越えようが
満足を蹴り飛ばし行こうぜ
No
matter
how
many
trials
we
overcome,
let's
keep
kicking
satisfaction
aside.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松尾 レミ, 松尾 レミ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.