Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空の色
瞬く間に顔変える様に
Wie
die
Farbe
des
Himmels
blitzschnell
ihr
Gesicht
verändert,
そう
未来は追いかけても捕まらないもの
so
ist
die
Zukunft
etwas,
das
man
nicht
fangen
kann,
selbst
wenn
man
es
jagt.
虹が架かった
Ein
Regenbogen
spannte
sich,
あの麓まで飛べたら良いな
könnte
ich
doch
bis
zu
seinem
Fuß
fliegen.
あぁ自在に
どの場所だって遊びに行ける
Ach,
frei
an
jeden
beliebigen
Ort
spielen
gehen
zu
können,
魔法が使えたら
もう戻らないでしょう
könnte
ich
Magie
benutzen,
würde
ich
wohl
nicht
mehr
zurückkehren.
いつだって
誰かに愛貰ってるのに
Obwohl
ich
immer
Liebe
von
jemandem
empfange,
幸福って
満たされても気づき辛いもの
ist
Glück
etwas,
das
schwer
zu
bemerken
ist,
selbst
wenn
man
erfüllt
ist.
虹が架かった
Ein
Regenbogen
spannte
sich,
あの街からも見えたら良いな
könnte
man
ihn
doch
auch
von
jener
Stadt
aus
sehen.
消えるまで
Bis
er
verschwindet.
あぁ自由に
どの世界へも渡り歩ける
Ach,
frei
durch
jede
Welt
wandern
zu
können,
魔法が使えたら
もう眠らないわ
könnte
ich
Magie
benutzen,
würde
ich
nicht
mehr
schlafen.
あぁ自在に
どの場所だってあなたに会える
Ach,
frei
dich
an
jedem
beliebigen
Ort
treffen
zu
können,
魔法が使えたら
もう帰らないでしょう
könnte
ich
Magie
benutzen,
würde
ich
wohl
nicht
mehr
heimkehren.
あぁ自在に
どの場所だって遊びに行ける
Ach,
frei
an
jeden
beliebigen
Ort
spielen
gehen
zu
können,
魔法が使えたら
もう戻らないわ
könnte
ich
Magie
benutzen,
würde
ich
nicht
mehr
zurückkehren.
あぁたとえば
遠くのあなたに会いに行ける
Ach,
zum
Beispiel
dich
in
der
Ferne
treffen
gehen
zu
können,
魔法が使えたら
もう帰らないのに
könnte
ich
Magie
benutzen,
würde
ich
doch
nicht
mehr
heimkehren.
帰らないのに
Würde
nicht
heimkehren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松尾 レミ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.