GLIM SPANKY - Night Land Dot - перевод текста песни на немецкий

Night Land Dot - GLIM SPANKYперевод на немецкий




Night Land Dot
Nachtland Punkt
三角の月が昇る頃に 古いトランペット響いた僕のポケットの中
Als der dreieckige Mond aufging, hallte eine alte Trompete in meiner Tasche.
どうやってここに辿り着くか誰も知らない 解らない方が美しいのさ
Niemand weiß, wie man hierher gelangt. Es ist schöner, es nicht zu wissen.
いい子は目配せ闇の向こうへ行く 誰にも見透かせない場所だ
Brave Kinder zwinkern sich zu und gehen jenseits der Dunkelheit. Es ist ein Ort, den niemand durchschauen kann.
荒れ地の彼方は真昼のような温度で 散ったスパーク
Jenseits des Ödlands, bei einer Temperatur wie am Mittag, verstreute Funken.
星の焦げた匂いがする
Es riecht nach verbrannten Sternen.
ロケットは破ってく 砂漠の民は見つける 散ったスパーク
Die Rakete bricht durch. Die Wüstenbewohner finden sie. Verstreute Funken.
星の焦げたにおいがする 夜更けに
Es riecht nach verbrannten Sternen. Spät in der Nacht.
死んだ町から電波が飛ぶよ さあ今 ゲルマニウムの屋根を渡り
Aus der toten Stadt fliegen Radiowellen. Komm jetzt, über das Germaniumdach.
バンドネオン豹と踊ろう
Lass uns mit dem Bandoneon-Leoparden tanzen.
死んだ町から電波が飛ぶよ サリヴァンが手を振ったら
Aus der toten Stadt fliegen Radiowellen. Wenn Sullivan mit der Hand winkt,
屋根の上のバンドネオン豹奏でる月夜
spielt der Bandoneon-Leopard auf dem Dach in der Mondnacht.
誰にも見えない場所では 幻は消えないの
An einem Ort, den niemand sehen kann, verschwinden die Illusionen nicht.
砂を被って走る娘 更紗揺らして
Ein Mädchen rennt, mit Sand bedeckt, ihr Sarong schwingt.
追いかける町のネオンは瞬く様に消えるだけ
Die Neonlichter der verfolgenden Stadt verschwinden nur wie ein Blinzeln.
よく聴いて欲しい 僕の唄ってる歌もそう
Ich möchte, dass du gut zuhörst. Das Lied, das ich singe, ist auch so.
そっと消えていってしまう 幻と同じ音楽
Es verklingt sanft. Musik wie eine Illusion.
荒れ地の彼方は真昼のような温度で 散ったスパーク
Jenseits des Ödlands, bei einer Temperatur wie am Mittag, verstreute Funken.
星の焦げた匂いがする
Es riecht nach verbrannten Sternen.
ロケットが破っていく 砂漠の民が見つけて 散ったスパーク
Die Rakete bricht durch. Die Wüstenbewohner finden sie. Verstreute Funken.
星の焦げた匂いがする 夜更けに
Es riecht nach verbrannten Sternen. Spät in der Nacht.
死んだ町から電波が飛ぶよ さあ今 ゲルマニウムの屋根を渡り
Aus der toten Stadt fliegen Radiowellen. Komm jetzt, über das Germaniumdach.
バンドネオン豹と踊ろう
Lass uns mit dem Bandoneon-Leoparden tanzen.
死んだ町から電波が飛ぶよ サリヴァンが手を振ったら
Aus der toten Stadt fliegen Radiowellen. Wenn Sullivan mit der Hand winkt,
屋根の上のバンドネオン豹奏でる月夜
spielt der Bandoneon-Leopard auf dem Dach in der Mondnacht.





Авторы: Remi Matsuo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.