Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生きにくい今日を
生きるすべての
Für
alle
Gestrandeten,
die
dieses
schwer
zu
lebende
Heute
leben,
漂流者たちで
騒がしい夜
eine
laute
Nacht.
アスファルト割って
芽吹いた花が
Eine
Blume,
die
den
Asphalt
durchbrach
und
spross,
排気を吸って
街を睨んでいる
atmet
Abgase
ein
und
starrt
die
Stadt
an.
皆
涼しい顔装って
Jeder
tut
so,
als
hätte
er
ein
kühles
Gesicht,
押え込んだ悪魔を飼いならす日々
Tage,
an
denen
man
den
unterdrückten
Teufel
zähmt.
なあ
愚か者たちよ
ヤケになんのは早いよ
He,
ihr
Narren,
es
ist
zu
früh,
um
verzweifelt
zu
sein.
もう一度だけ考えてみろって
Versuch
doch,
noch
einmal
darüber
nachzudenken.
なあ
愚か者たちよ
He,
ihr
Narren,
それが泣くか笑うかの分かれ道だ
das
ist
der
Scheideweg
zwischen
Weinen
und
Lachen.
右か左か
お前なら
さあどうする
Rechts
oder
links?
Wenn
du
es
wärst,
sag,
was
tust
du?
路地裏ネオンを
背中に浴びて
Mit
dem
Neon
der
Gasse
im
Rücken
gebadet,
野良猫だけが
自由を知ってる
kennen
nur
die
streunenden
Katzen
die
Freiheit.
終電が行った
駅のホームで
Auf
dem
Bahnsteig,
nachdem
der
letzte
Zug
gefahren
ist,
酔いどれたちは
甘い夢を見る
sehen
die
Betrunkenen
süße
Träume.
皆
手と手を取るふりして
Jeder
tut
so,
als
würde
er
Händchen
halten,
引きずり落とす時を探り合う日々
Tage,
an
denen
man
nach
dem
Moment
sucht,
sich
gegenseitig
herunterzuziehen.
なあ
愚か者たちよ
嫉妬なんか醜いよ
He,
ihr
Narren,
Eifersucht
ist
hässlich.
もう一度だけ考えてみたって
Auch
wenn
du
versuchst,
noch
einmal
darüber
nachzudenken.
なあ
愚か者たちよ
He,
ihr
Narren,
ここがおそらく最後の分かれ道だ
dies
ist
wahrscheinlich
der
letzte
Scheideweg.
乗るか降りるか
お前なら
さあどうする
Einsteigen
oder
aussteigen?
Wenn
du
es
wärst,
sag,
was
tust
du?
なあ
愚か者たちよ
ヤケになんのは早いよ
He,
ihr
Narren,
es
ist
zu
früh,
um
verzweifelt
zu
sein.
もう一度だけ考えてみろって
Versuch
doch,
noch
einmal
darüber
nachzudenken.
なあ
愚か者たちよ
He,
ihr
Narren,
それが泣くか笑うかの分かれ道だ
das
ist
der
Scheideweg
zwischen
Weinen
und
Lachen.
泣くか笑うかの分かれ道だ
Der
Scheideweg
zwischen
Weinen
und
Lachen.
天に祈ってももう遅いさ
Auch
wenn
du
zum
Himmel
betest,
es
ist
schon
zu
spät.
右か左か
選びな
さあどうする
Rechts
oder
links?
Wähle.
Sag,
was
tust
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松尾 レミ, Glim Spanky, 松尾 レミ, glim spanky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.