Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THE WALL - Live At ブルーノート東京 / 2018.3.12
THE WALL - Live im Blue Note Tokyo / 12.3.2018
すり減ってるレコード
また針を乗せよう
Lass
uns
die
Nadel
wieder
auf
die
abgenutzte
Schallplatte
legen,
ああ
ハートなら全く擦れてはいないから
Ah,
denn
mein
Herz
ist
überhaupt
nicht
abgenutzt.
もしこの世が窮屈だと思い込んでいたら
Wenn
du
glaubst,
diese
Welt
sei
eng
und
erdrückend,
閉じ籠もらないで
外に向かったらいい
Schließ
dich
nicht
ein,
geh
lieber
nach
draußen.
壁の上
登れば何か見えてくる
Wenn
du
auf
die
Mauer
steigst,
wirst
du
etwas
sehen
können.
君の目
心は何て言っている
Was
sagen
deine
Augen,
dein
Herz?
乗り出していこうぜ
Wagen
wir
uns
hinaus!
情報だけ満ち溢れて
目がくらみそう
Die
Flut
an
Informationen
blendet
mich
fast.
でも
楽しめるもんを探して生きてるから
Aber
ich
lebe,
um
Dinge
zu
finden,
die
Spaß
machen.
味気のないただ出来る子なら要らない
Einen
faden
Typen,
der
nur
alles
kann,
brauche
ich
nicht.
ああ
バクバク鼓動が踊るやつが欲しい
Ah,
ich
will
das,
was
mein
Herz
wild
schlagen
und
tanzen
lässt!
壁の上
登れば何が見えている
Wenn
du
auf
die
Mauer
steigst,
was
ist
da
zu
sehen?
果てまで
見渡せ
何が燃えている
Blicke
bis
zum
Horizont,
was
brennt
dort?
履き潰したマーチン
傷よ光れ
Ausgetretene
Martins,
ihr
Schrammen,
leuchtet!
また磨けば頑丈
Polier
sie
wieder
auf,
dann
sind
sie
robust.
強く昂ぶる鼓動よ
痛みを塗り替えてくれ
Oh
stark
pochender
Herzschlag,
übertünche
den
Schmerz!
壁の上
登れば何か見えてくる
Wenn
du
auf
die
Mauer
steigst,
wirst
du
etwas
sehen
können.
君の目
心は何て言っている
Was
sagen
deine
Augen,
dein
Herz?
壁の上
自分だけが知っている
Auf
der
Mauer,
das
weiß
nur
ich
allein.
僕の目
心は何て言っている
Was
sagen
meine
Augen,
mein
Herz?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remi Matsuo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.