GLK - 22 - перевод текста песни на немецкий

22 - GLKперевод на немецкий




22
22
Atterrissage aéroport Houari Boumédiène (DZ)
Solo, solo, niemals werde ich meinen Schmerz teilen
DZ dans le sang, eh drapeau sur la scène
Niemand, der dir hilft, also sprich nicht über deine Probleme
Ça paraît très méchant, remplit d'idées malsaines
Sie haben geantwortet, aber ich hatte den Anruf bereits beendet, Gefühle begraben
Comme t'arracher les yeux et devant toi, jongler avec
On a réduit l'effectif pour atteindre nos objectifs
Tiefe Wunden unter meinen Verbänden
Déterminé, on faisait l'taff, pendant qu'ils faisaient la teuf
Ich gieße eine Flasche aus, um sie alle zu heilen
Et maintenant, on a plus de biff, on nous piste, à la base
Für den Schmerz, den ich habe, gibt es keine Behandlung
Au départ c'était dur, aujourd'hui c'est des barres
Außer der Rolex an meinem Handgelenk
J'ai souvent entendu "GLK, t'es mauvais"
Hallo Mama, sag mir, sag mir, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll, ich stecke in der Patsche
Heureusement j'l'ai aidé, c'est la meilleure d'mes qualités
Im Schatten habe ich viele unerklärliche Dinge gesehen, aber ich verliere die Hoffnung nicht
J'entends tous qui sont calibrés, j'entends jamais qu'ils ont tiré
C'est tous des Lino Ventura, ils se sont jamais aventurés (eh, eh)
Solo, solo, niemals werde ich meinen Schmerz teilen
Faut des pépètes la, BBZ, claro, plah
Niemand, der dir hilft, also sprich nicht über deine Probleme
Y avait walou et d'un coup, vous êtes
Sie haben geantwortet, aber ich hatte den Anruf bereits beendet, Gefühle begraben
Traîne pas trop dans nos pattes, moi j'ai pas d'potes
Avec nous, tu prends perpét', on n'a pas d'bol, petit frère
Zu viel Zeit verloren, an den Mauern des Viertels festgeklammert, demjenigen Gesellschaft leistend, der verkauft
Jeder hat sein Stück Land, aber niemand lebt in Frieden
Prend pas exemple sur ton grand frère
Niemals, niemals, niemals
Fait pas souffrir ta mère, la rue c'est l'enfer
22, CR, Blaulichter
Du ferme, des fours, des forts, des faibles, des fous
Sechs Uhr, Durchsuchung, Körper am Boden
Qui t'allument "bang-bang" et salut
Peseten, Koffer, Kilogramm
J'ai perdu des têtes-à-têtes, j'suis revenu avec un marteau
Villepinte, Fleury, wir begraben
Pour chiner, j'me levais tôt sur mon stunt j'rêvais d'un Merco
Aujourd'hui j'rêve d'un gros Lambo, appelle-les ceux qui veulent ma peau
Diesen Kerl, ich hatte kein gutes Gefühl bei ihm, und ich hatte recht
C'est des voyous d'Booska P, on tire d'abord, on parle après
Die Mission nicht beendet, ich gehe nicht nach Hause, ich gebe wieder Vollgas, ich habe 2-3 Lieferungen zu machen
Mische nicht Familie und Geschäft
Grosse liasse, classe business, Punta Cana (c'est le G)
Ein Gramm gekauft, kein Gramm geschenkt, auch wenn du der Schwager meines Bruders bist, Bruder
On n'a plus le temps depuis qu'on est Rolexé (c'est le L)
Zu zehnt machen sie alles kaputt, zu zweit erledigen wir die zehn
Besoin en activité même quand on n'est pas (c'est le K)
Ich habe bereits in Stein investiert, ich habe nicht gewartet, bis du es mir sagst
Et même de là-bas, on est toujours connectés
Packt eure Moral von alten Tölpeln ein, die damals Kohle gemacht haben
C'est tout pour les euros, pour les mamans
Die Wahrheit, zwei Haken von links, Krieg auf dem ganzen Globus, Frieden im Lauf der Glock
J'connais la route, tout droit
Vaillant comme toto, comme Vozzano
(Hallo Mama, sag mir, sag mir) Hey
On reprend tout, nan (reprend tout, ma gueule unh)
(Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll) Das ist echt, das sind unsere Leben, Dicker, ah (ich stecke in der Patsche)
(Im Schatten habe ich viele unerklärliche Dinge gesehen)
Grosse liasse, classe business, Punta Cana (eh)
Packt eure Moral von Großhändlern ein (Aber ich verliere die Hoffnung nicht)
On n'a plus le temps depuis qu'on est Rolexé (force)
Der G, logisch
Besoin en activité même quand on n'est pas
Et même de là-bas, on est toujours connectés
Zu viel Zeit verloren, an den Mauern des Viertels festgeklammert, demjenigen Gesellschaft leistend, der verkauft
C'est tout pour les euros (tout pour les euros), pour les mamans
Jeder hat sein Stück Land, aber niemand lebt in Frieden
J'connais la route (oui, poto), tout droit
Niemals, niemals, niemals
Vaillant comme Toto (ouais, comme toto), comme Vozzano (comme Vozzano)
22, CR, Blaulichter
On reprend tout (eh)
Sechs Uhr, Durchsuchung, Körper am Boden
Nan (check, eh)
Peseten, Koffer, Kilogramm
Villepinte, Fleury, wir begraben
La DZdri n'est jamais fini
Ça fait des années qu'sur la carte du rap, j'ai mis Bobigny (eh, eh)
Solo, solo, niemals werde ich meinen Schmerz teilen
Bon sur un coup d'tête comme Zidane, gros
Niemand, der dir hilft, also sprich nicht über deine Probleme
C'est le G
Sie haben geantwortet, aber ich hatte den Anruf bereits beendet, Gefühle begraben





Авторы: F


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.