22 - GLKперевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atterrissage
aéroport
Houari
Boumédiène
(DZ)
Alone,
alone,
I
will
never
share
my
pain
DZ
dans
le
sang,
eh
drapeau
sur
la
scène
No
one
to
help
you,
so
don't
talk
about
your
problems
Ça
paraît
très
méchant,
remplit
d'idées
malsaines
They
answered
but
I
had
already
hung
up,
feelings
buried
Comme
t'arracher
les
yeux
et
devant
toi,
jongler
avec
On
a
réduit
l'effectif
pour
atteindre
nos
objectifs
Deep
wounds
under
my
bandages
Déterminé,
on
faisait
l'taff,
pendant
qu'ils
faisaient
la
teuf
I
pour
a
bottle
to
heal
them
all
Et
maintenant,
on
a
plus
de
biff,
on
nous
piste,
à
la
base
For
the
pain
I
have,
there
is
no
treatment
Au
départ
c'était
dur,
aujourd'hui
c'est
des
barres
Except
the
Rolex
on
my
wrist
J'ai
souvent
entendu
"GLK,
t'es
mauvais"
Hello
Mom,
tell
me,
tell
me,
I
don't
know
what
to
do
anymore,
I'm
in
a
mess
Heureusement
j'l'ai
aidé,
c'est
la
meilleure
d'mes
qualités
In
the
shadows,
I
saw
many
inexplicable
things
but
I
don't
lose
hope
J'entends
tous
qui
sont
calibrés,
j'entends
jamais
qu'ils
ont
tiré
C'est
tous
des
Lino
Ventura,
ils
se
sont
jamais
aventurés
(eh,
eh)
Alone,
alone,
I
will
never
share
my
pain
Faut
des
pépètes
la,
BBZ,
claro,
plah
No
one
to
help
you,
so
don't
talk
about
your
problems
Y
avait
walou
et
là
d'un
coup,
vous
êtes
là
They
answered
but
I
had
already
hung
up,
feelings
buried
Traîne
pas
trop
dans
nos
pattes,
moi
j'ai
pas
d'potes
Avec
nous,
tu
prends
perpét',
on
n'a
pas
d'bol,
petit
frère
Too
much
time
wasted,
clinging
to
the
walls
of
the
building,
keeping
company
with
the
one
who
sells
Everyone
has
their
own
piece
of
land,
but
no
one
lives
in
peace
Prend
pas
exemple
sur
ton
grand
frère
Never,
never,
never
Fait
pas
souffrir
ta
mère,
la
rue
c'est
l'enfer
22,
CR,
flashing
lights
Du
ferme,
des
fours,
des
forts,
des
faibles,
des
fous
Six
hours,
search,
body
on
the
ground
Qui
t'allument
"bang-bang"
et
salut
Scale,
suitcase,
kilograms
J'ai
perdu
des
têtes-à-têtes,
j'suis
revenu
avec
un
marteau
Villepinte,
Fleury,
we
bury
Pour
chiner,
j'me
levais
tôt
sur
mon
stunt
j'rêvais
d'un
Merco
Aujourd'hui
j'rêve
d'un
gros
Lambo,
appelle-les
ceux
qui
veulent
ma
peau
This
guy,
I
didn't
like
him
and
I
was
right
C'est
des
voyous
d'Booska
P,
on
tire
d'abord,
on
parle
après
Mission
not
finished,
I'm
not
going
home,
I'm
leaving
at
full
speed,
I
have
2-3
deliveries
to
make
Don't
mix
family
and
business
Grosse
liasse,
classe
business,
Punta
Cana
(c'est
le
G)
A
kilo
bought,
no
kilo
given,
even
if
you're
my
brother's
brother-in-law,
brother
On
n'a
plus
le
temps
depuis
qu'on
est
Rolexé
(c'est
le
L)
At
10,
they
break
everything,
at
2,
we
kill
the
10
Besoin
en
activité
même
quand
on
n'est
pas
là
(c'est
le
K)
I
already
invested
in
stone,
I
didn't
wait
for
you
to
tell
me
Et
même
de
là-bas,
on
est
toujours
connectés
Pack
up
your
morals
of
old
fools
who
brewed
at
the
time
C'est
tout
pour
les
euros,
pour
les
mamans
The
truth,
two
rights
to
the
left,
war
all
over
the
globe,
peace
at
the
bottom
of
the
Glock
J'connais
la
route,
tout
droit
Vaillant
comme
toto,
comme
Vozzano
(Hello
Mom,
tell
me,
tell
me)
Hey
On
reprend
tout,
nan
(reprend
tout,
ma
gueule
unh)
(I
don't
know
what
to
do
anymore)
It's
real,
it's
our
lives
man,
ah
(I'm
in
a
mess)
(In
the
shadows
I
saw
many
inexplicable
things)
Grosse
liasse,
classe
business,
Punta
Cana
(eh)
Pack
up
your
morals
of
sissies
(But
I
don't
lose
hope)
On
n'a
plus
le
temps
depuis
qu'on
est
Rolexé
(force)
The
G,
logical
Besoin
en
activité
même
quand
on
n'est
pas
là
Et
même
de
là-bas,
on
est
toujours
connectés
Too
much
time
wasted,
clinging
to
the
walls
of
the
building,
keeping
company
with
the
one
who
sells
C'est
tout
pour
les
euros
(tout
pour
les
euros),
pour
les
mamans
Everyone
has
their
own
piece
of
land,
but
no
one
lives
in
peace
J'connais
la
route
(oui,
poto),
tout
droit
Never,
never,
never
Vaillant
comme
Toto
(ouais,
comme
toto),
comme
Vozzano
(comme
Vozzano)
22,
CR,
flashing
lights
On
reprend
tout
(eh)
Six
hours,
search,
body
on
the
ground
Nan
(check,
eh)
Scale,
suitcase,
kilograms
Villepinte,
Fleury,
we
bury
La
DZdri
n'est
jamais
fini
Ça
fait
des
années
qu'sur
la
carte
du
rap,
j'ai
mis
Bobigny
(eh,
eh)
Alone,
alone,
I
will
never
share
my
pain
Bon
sur
un
coup
d'tête
comme
Zidane,
gros
No
one
to
help
you,
so
don't
talk
about
your
problems
C'est
le
G
They
answered
but
I
had
already
hung
up,
feelings
buried
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F
Альбом
Karma
дата релиза
19-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.