Текст и перевод песни GLK - 22
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo,
solo,
jamais
je
n'partagerai
ma
peine
Один,
один,
никогда
не
разделю
свою
боль
ни
с
кем,
Personne
pour
t'aider
donc
ne
parle
pas
de
tes
problèmes
Никто
не
поможет,
так
что
не
говори
о
своих
проблемах,
Ils
ont
répondu
mais
j'avais
déjà
coupé
l'appel,
sentiments
enterrés
Они
ответили,
но
я
уже
сбросил
звонок,
чувства
похоронены.
Des
plaies
profondes
en
dessous
d'mes
pansements
Глубокие
раны
под
моими
бинтами,
J'verse
une
bouteille
pour
toutes
les
soigner
Выливаю
бутылку,
чтобы
все
их
залечить,
Pour
l'mal
que
j'ai,
y
a
aucun
traitement
От
моей
боли
нет
лекарства,
À
part
la
Rolex
sur
mon
poignet
Кроме
Rolex
на
моем
запястье.
Allô
Maman,
dis-moi,
dis-moi,
j'sais
plus
quoi
faire,
j'suis
dans
d'beaux
draps
Алло,
мама,
скажи
мне,
скажи
мне,
я
не
знаю,
что
делать,
я
в
беде,
Dans
l'ombre,
j'ai
vu
plein
d'choses
inexplicables
mais
je
n'perds
pas
espoir
Во
тьме
я
видел
много
необъяснимых
вещей,
но
я
не
теряю
надежды.
Solo,
solo,
jamais
je
n'partagerai
ma
peine
Один,
один,
никогда
не
разделю
свою
боль
ни
с
кем,
Personne
pour
t'aider
donc
ne
parle
pas
de
tes
problèmes
Никто
не
поможет,
так
что
не
говори
о
своих
проблемах,
Ils
ont
répondu
mais
j'avais
déjà
coupé
l'appel,
sentiments
enterrés
Они
ответили,
но
я
уже
сбросил
звонок,
чувства
похоронены.
Trop
perdu
de
temps,
agrippé
aux
murs
de
la
tess,
à
tenir
compagnie
à
celui
qui
vend
Слишком
много
времени
потерял,
цепляясь
за
стены
квартала,
составляя
компанию
тому,
кто
продает,
Chacun
son
bout
d'terrain
mais
personne
ne
vit
en
paix
У
каждого
свой
кусок
земли,
но
никто
не
живет
в
мире.
Jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда.
22,
CR,
gyrophares
22,
CR,
мигалки,
Six
heures,
perquis',
corps
à
terre
Шесть
утра,
обыск,
тело
на
земле,
Pesette,
valise,
kilogrammes
Весы,
чемодан,
килограммы,
Villepinte,
Fleury,
on
enterre
Вильпент,
Флери,
мы
хороним.
Ce
mec,
j'le
sentais
pas
et
j'avais
bien
raison
Этого
парня
я
не
чувствовал,
и
я
был
прав,
Pas
fini
la
mission,
j'rentre
pas
à
la
maison,
j'repars
à
fond,
j'ai
2-3
livraisons
à
faire
Не
закончил
миссию,
не
возвращаюсь
домой,
еду
на
полной
скорости,
у
меня
2-3
доставки,
Mélange
pas
famille
et
affaires
Не
смешивай
семью
и
дела,
Un
meuj
acheté,
pas
d'meuj
offert,
même
si
t'es
l'beau-frère
de
mon
frère,
frère
Купленный
товар,
не
подарок,
даже
если
ты
свояк
моего
брата,
брат.
À
10,
ils
cassent
tout,
à
2,
on
tue
les
10
Вдесятером
они
все
ломают,
вдвоем
мы
убьем
десятерых,
J'ai
déjà
investi
dans
la
pierre,
j'ai
pas
attendu
qu'tu
m'le
dises
Я
уже
вложился
в
недвижимость,
не
ждал,
пока
ты
мне
скажешь,
Remballez
vos
morales
d'anciens
balourds
qu'ont
brassé
à
l'époque
Засуньте
свою
мораль,
бывшие
неудачники,
которые
гребли
бабло
в
свое
время,
La
vérité,
deux
droites
à
gauche,
la
guerre
sur
tout
l'globe,
la
paix
au
fond
du
Glock
Правда,
два
удара
влево,
война
по
всему
миру,
мир
на
дне
Glock.
(Allô
Maman,
dis-moi,
dis-moi)
Hey
(Алло,
мама,
скажи
мне,
скажи
мне)
Эй,
(J'sais
plus
quoi
faire)
C'est
réel,
c'est
nos
vies
gros,
ah
(j'suis
dans
d'beaux
draps)
(Я
не
знаю,
что
делать)
Это
реально,
это
наши
жизни,
бро,
ах
(я
в
беде),
(Dans
l'ombre
j'ai
vu
pleins
d'choses
inexplicables)
(Во
тьме
я
видел
много
необъяснимых
вещей),
Remballez
vos
morales
de
sisste-gro
(Mais
je
ne
perds
pas
espoir)
Засуньте
свою
мораль,
сосунки
(Но
я
не
теряю
надежды),
Le
G,
logique
G,
логично.
Trop
perdu
de
temps,
agrippé
aux
murs
de
la
tess,
à
tenir
compagnie
à
celui
qui
vend
Слишком
много
времени
потерял,
цепляясь
за
стены
квартала,
составляя
компанию
тому,
кто
продает,
Chacun
son
bout
d'terrain
mais
personne
ne
vit
en
paix
У
каждого
свой
кусок
земли,
но
никто
не
живет
в
мире.
Jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда.
22,
CR,
gyrophares
22,
CR,
мигалки,
Six
heures,
perquis',
corps
à
terre
Шесть
утра,
обыск,
тело
на
земле,
Pesette,
valise,
kilogrammes
Весы,
чемодан,
килограммы,
Villepinte,
Fleury,
on
enterre
Вильпент,
Флери,
мы
хороним.
Solo,
solo,
jamais
je
n'partagerai
ma
peine
Один,
один,
никогда
не
разделю
свою
боль
ни
с
кем,
Personne
pour
t'aider
donc
ne
parle
pas
de
tes
problèmes
Никто
не
поможет,
так
что
не
говори
о
своих
проблемах,
Ils
ont
répondu
mais
j'avais
déjà
coupé
l'appel,
sentiments
enterrés
Они
ответили,
но
я
уже
сбросил
звонок,
чувства
похоронены.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F
Альбом
22%
дата релиза
19-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.