Текст и перевод песни GLK - Bye bye
Tommy
on
the
track
Tommy
на
треке
On
t'as
poussé
des
affaires
Ты
толкал
на
дела,
Tu
fais
galérer
c'est
le
double
qu'on
récupère
Ты
создаешь
проблемы,
мы
забираем
вдвое
больше.
Dans
ma
vie
t'es
secondaire
В
моей
жизни
ты
второстепенна,
J'perds
mes
repères,
besoin
d'sonneper
j'vais
prendre
l'air
Я
теряю
ориентиры,
нужно
проветриться,
глотнуть
воздуха.
Le
petit
se
refait
avec
un
pieds
d'biche,
un
tournevis
Пацан
снова
в
деле
с
монтировкой,
отверткой.
C'est
la
merde
et
le
hall
sent
la
pisse
Здесь
жесть,
и
в
подъезде
воняет
мочой.
Sert
moi
mon
Mojito
tiens
ton
pourboire
Подай
мне
мой
Мохито,
держи
свои
чаевые.
Regarde
pas
trop
la
meuf
qui
m'accompagne
Не
пялься
на
мою
спутницу.
Ils
me
dévisagent
tous
de
haut
en
bas
Они
все
разглядывают
меня
с
ног
до
головы.
Trop
de
jalousie
dites
moi
pourquoi,
pourquoi,
pourquoi?
Слишком
много
зависти,
скажите
мне,
почему,
почему,
почему?
J'ai
demandé
à
mes
démons
de
chasser
tout
ceux
qui
m'envient
Я
приказал
своим
демонам
прогнать
всех,
кто
мне
завидует,
Mais
rien
ne
les
empêche
Но
ничто
их
не
останавливает.
(Tommy
on
the
track)
(Tommy
на
треке)
Au
lieu
de
jalouser
laisse
moi
faire
ma
vie
Вместо
того
чтобы
завидовать,
позволь
мне
жить
своей
жизнью.
Plus
de
dernière
chance,
sur
toi
j'tire
un
trait
Больше
никаких
последних
шансов,
на
тебе
ставлю
крест.
J'fais
c'que
j'ai
à
faire
j'm'en
fou
de
ton
avis
Я
делаю
то,
что
должен,
мне
плевать
на
твое
мнение.
Aucune
importance
j'suis
frais,
j'suis
refait
Не
имеет
значения,
я
свеж,
я
обновлен.
Perso
j'ai
pas
ton
temps,
j'te
dis
bye,
bye
Лично
у
меня
нет
на
тебя
времени,
я
говорю
тебе
пока,
пока.
Rolex
sur
l'poignet,
il
est
l'heure
d's'envoler
Rolex
на
запястье,
пора
улетать.
Avant
qu'on
s'fasse
du
mal
j'te
dis
bye,
bye
Прежде
чем
мы
наделаем
глупостей,
я
говорю
тебе
пока,
пока.
T'es
sorti
d'mes
pensées
maintenant
j'pense
qu'à
mailler
Ты
ушла
из
моих
мыслей,
теперь
я
думаю
только
о
том,
чтобы
заработать.
En
effet
j'suis
au
soleil
toi
tu
guette
la
tour
Eiffel
В
самом
деле,
я
греюсь
на
солнышке,
а
ты
любуешься
Эйфелевой
башней.
En
Fefe,
j'claque
ton
salaire
pendant
qu'tu
vas
taffer
На
раз-два
трачу
твою
зарплату,
пока
ты
впахиваешь.
Fini
la
vie
dure,
former
la
ur
j'connais
tous
ces
cevi
Покончено
с
тяжелой
жизнью,
сколотить
капитал
- я
знаю
все
эти
схемы.
T'as
reconnu
l'équipe
tout
au
fond
Ты
узнал
команду
в
глубине
Du
VIP,
tu
veux
gratter
fais
pas
crari
ВИП-ложи,
хочешь
почесать
языком
- не
надейся.
Dans
sa
cellule
le
soir
mon
frère
pense
à
s'évader
В
своей
камере
вечером
мой
брат
думает
о
побеге.
A
ma
gauche
une
meuf
chargé,
à
ma
droite
y'a
mon
tarpé
Слева
от
меня
- фигуристая
красотка,
справа
- мой
кореш.
Solitaire
mais
souvent
solidaire
Одиночка,
но
часто
солидарна.
Mala,
mala,
mala
mais
rien
dans
l'frigidaire
Денег,
денег,
денег
полно,
а
в
холодильнике
пусто.
Toi
tu
parles,
nous
on
fait,
on
va
direct
Ты
болтаешь,
мы
делаем,
мы
действуем
напрямую.
J'ai
la
pêche
sous
Lipton,
toi
t'es
mort
en
Jack
Daniel
Я
полон
энергии
под
Lipton,
ты
же
сдох
от
Jack
Daniel's.
Au
lieu
de
jalouser
laisse
moi
faire
ma
vie
Вместо
того
чтобы
завидовать,
позволь
мне
жить
своей
жизнью.
Plus
de
dernière
chance,
sur
toi
j'tire
un
trait
Больше
никаких
последних
шансов,
на
тебе
ставлю
крест.
J'fais
c'que
j'ai
à
faire
j'm'en
fou
de
ton
avis
Я
делаю
то,
что
должен,
мне
плевать
на
твое
мнение.
Aucune
importance
j'suis
frais,
j'suis
refait
Не
имеет
значения,
я
свеж,
я
обновлен.
Perso
j'ai
pas
ton
temps,
j'te
dis
bye,
bye
Лично
у
меня
нет
на
тебя
времени,
я
говорю
тебе
пока,
пока.
Rolex
sur
l'poignet,
il
est
l'heure
d's'envoler
Rolex
на
запястье,
пора
улетать.
Avant
qu'on
s'fasse
du
mal
j'te
dis
bye,
bye
Прежде
чем
мы
наделаем
глупостей,
я
говорю
тебе
пока,
пока.
T'es
sorti
d'mes
pensées
maintenant
j'pense
qu'à
mailler
Ты
ушла
из
моих
мыслей,
теперь
я
думаю
только
о
том,
чтобы
заработать.
Maintenant
j'pense
qu'à
mailler
Теперь
я
думаю
только
о
том,
чтобы
заработать.
Dans
la
cayé
j'ai
racaillé
В
тетради
я
все
записал,
Petit
frère
faut
mailler
Братишка,
надо
зарабатывать,
Mais
ne
jette
pas
les
cahiers
Но
не
бросай
тетради.
Maintenant
j'pense
qu'à
mailler
Теперь
я
думаю
только
о
том,
чтобы
заработать.
Dans
la
cayé
j'ai
racaillé
В
тетради
я
все
записал,
Petit
frère
faut
mailler
Братишка,
надо
зарабатывать,
Mais
ne
jette
pas
les
cahiers
Но
не
бросай
тетради.
Au
lieu
de
jalouser
laisse
moi
faire
ma
vie
Вместо
того
чтобы
завидовать,
позволь
мне
жить
своей
жизнью.
Plus
de
dernière
chance,
sur
toi
j'tire
un
trait
Больше
никаких
последних
шансов,
на
тебе
ставлю
крест.
J'fais
c'que
j'ai
à
faire
j'm'en
fou
de
ton
avis
Я
делаю
то,
что
должен,
мне
плевать
на
твое
мнение.
Aucune
importance
j'suis
frais,
j'suis
refait
Не
имеет
значения,
я
свеж,
я
обновлен.
Perso
j'ai
pas
ton
temps,
j'te
dis
bye,
bye
Лично
у
меня
нет
на
тебя
времени,
я
говорю
тебе
пока,
пока.
Rolex
sur
l'poignet,
il
est
l'heure
d's'envoler
Rolex
на
запястье,
пора
улетать.
Avant
qu'on
s'fasse
du
mal
j'te
dis
bye,
bye
Прежде
чем
мы
наделаем
глупостей,
я
говорю
тебе
пока,
пока.
T'es
sorti
d'mes
pensées
maintenant
j'pense
qu'à
mailler
Ты
ушла
из
моих
мыслей,
теперь
я
думаю
только
о
том,
чтобы
заработать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry N. Mancini, Ray Evans, Jay Livingston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.