Текст и перевод песни GLK - Chant des loups
Chant des loups
Chant des loups
Ouais,
mon
fils
Yeah,
my
lady
Eh
c'est
pour
toi,
celle-là
This
one
is
for
you
J'ai
mis
l'autotune
pour
faire
quelques
tubes
et
des
thunes
I
put
on
the
autotune
to
make
some
hits
and
some
money
J'avais
des
soucis,
où
étais-tu?
Ganté,
7.65
assure
ma
sécu'
I
was
worried,
where
were
you?
Gloves
on,
7.65
ensures
my
safety
Dans
la
cour
des
grands
parmi
les
lions,
parmi
les
loups
In
the
big
leagues,
among
the
lions
and
wolves
Parmi
les
youvs,
qui
parlent
de
millions
(Money
money
money
money)
Among
the
thugs,
who
talk
about
millions
(Money
money
money
money)
Villa
à
Marrakech,
tes
potos
sont
à
la
dèche
(Clochards)
Villa
in
Marrakech,
your
homies
are
broke
(Broke
losers)
J'recois
des
snaps
de
banditos
en
cellule
I
get
snaps
from
gangsters
in
jail
Vous
avez
des
couilles
gardez
la
pêche
(Libérez-lez)
You
guys
have
some
balls,
keep
your
spirits
up
(Free
them)
Une
erreur
et
c'est
fini
(GLKalash)
One
mistake
and
it's
over
(GLKalash)
Sur
la
carte
du
rap
j'viens
mettre
Bobigny
I'm
coming
to
put
Bobigny
on
the
rap
map
OG
OG
barrodent
en
Audi
OGs
are
rolling
in
Audis
J'entends
leur
propos,
c'est
une
parodie
I
hear
what
they're
saying,
it's
a
joke
Quoi?
J'ai
dû
mal
entendre,
répète
c'que
t'a
dit
What?
I
must
have
misheard
you,
say
what
you
said
again
À
cause
de
toi,
j'vais
pas
connaître
le
Paradis
(Starfoullah)
Because
of
you,
I'm
not
going
to
Paradise
(Damn)
Nos
chasseurs
s'font
pas
chasser
(Jamais,
jamais)
Our
hunters
don't
get
hunted
(Never,
never)
Paluche
T-max,
sous
la
visière,
regard
glacé
Riding
a
T-max,
visor
down,
icy
stare
C'est
l'chant
des
loups,
des
balles
perdues
This
is
the
song
of
the
wolves,
of
stray
bullets
Appelle
tes
potes,
cotisez
tous,
ramenez
mon
dû
Call
your
buddies,
everyone
chip
in,
bring
me
my
money
Aucune
pitié,
le
cœur
est
noir,
balafre
sur
ta
tête
No
mercy,
heart
is
black,
scar
on
your
head
Tu
penses
à
nous
devant
ton
miroir
You're
thinking
about
us
in
your
mirror
On
ramène
la
gue-dro
de
qualité
We're
bringing
in
high-quality
drugs
T'as
perdu
tes
couilles,
t'es
disqualifié
You've
lost
your
balls,
you're
disqualified
Fuck
les
rappeurs,
la
rue
m'a
validé
Fuck
the
rappers,
the
streets
have
validated
me
Fuck
les
rappeurs,
la
rue
m'a
validé
Fuck
the
rappers,
the
streets
have
validated
me
C'est
l'chant
des
loups,
des
balles
perdues
This
is
the
song
of
the
wolves,
of
stray
bullets
Appelle
tes
potes,
cotisez
tous,
ramenez
mon
dû
Call
your
buddies,
everyone
chip
in,
bring
me
my
money
On
part
tranquille
et
on
marche
tranquille
We
take
it
easy
and
we
walk
easy
[?]
sur
pé-qui,
tu
vas
faire
quoi?
D'ailleurs,
t'es
qui?
[?]
on
foot,
what
are
you
gonna
do?
Who
are
you
anyway?
J'reçois
des
appels,
des
p'tits
qui
m'disent
(Allô?)
I
get
calls
from
kids
telling
me
(Hello?)
"Y
a
des
voitures
bizarres
qui
passent
au
tieks"
"There
are
strange
cars
passing
by
the
squat"
Je
leur
demande
de
les
faire
patienter
I
tell
them
to
make
them
wait
Quatre
dans
l'Clio
4,
les
mains
gantées
(Attends,
attends)
Four
in
the
Clio
4,
gloves
on
(Wait,
wait)
Mes
gavas
sont
parano,
déboîtent
toutes
les
cages
pour
les
calibres
My
guys
are
paranoid,
they're
taking
all
the
steps
for
the
guns
Le
pe-stu
nous
filoche,
on
est
vers
Porte
d'Italie
The
cops
are
tailing
us,
we're
near
Porte
d'Italie
[?]
viennent
d'Italie,
le
Uzi
israëlite
[?]
come
from
Italy,
the
Uzi
from
Israel
J'tire
de
là,
toi
tu
rêves
d'la
pure
de
Medellin
I'm
shooting
from
here,
you're
dreaming
of
pure
Medellin
Souvent
contrôlés,
on
est
des
gars
suspects
Often
checked
by
the
cops,
we're
suspicious
guys
T'écrase
ta
tête
pour
un
manque
de
respect
I'll
crush
your
head
for
disrespect
Frappe
fort
comme
Cassius
Clay
I
hit
hard
like
Cassius
Clay
Ils
ont
pas
un
Clio,
et
parlent
Bentley
They
don't
have
a
Clio,
but
they
talk
about
Bentleys
Belleck,
belleck,
y
a
les
fennecs
Watch
out,
watch
out,
here
come
the
fennecs
Viens
pas
m'check
si
tu
miaules
devant
une
chienne
et
Don't
come
shaking
my
hand
if
you're
meowing
at
a
bitch
and
Raconte
pas
ta
vie,
on
s'en
bats
les
c'
Don't
tell
me
your
life
story,
we
don't
give
a
damn
T'es
un
chaud,
tu
tires,
allez
balaie
You're
a
tough
guy,
you
shoot,
so
come
on,
fire
C'est
l'chant
des
loups,
des
balles
perdues
This
is
the
song
of
the
wolves,
of
stray
bullets
Appelle
tes
potes,
cotisez
tous,
ramenez
mon
dû
Call
your
buddies,
everyone
chip
in,
bring
me
my
money
Aucune
pitié,
le
cœur
est
noir
balafre
sur
ta
tête
No
mercy,
heart
is
black
scar
on
your
head
Tu
penses
à
nous
devant
ton
miroir
You're
thinking
about
us
in
your
mirror
On
ramène
la
gue-dro
de
qualité
We're
bringing
in
high-quality
drugs
T'as
perdu
tes
couilles,
t'es
disqualifié
You've
lost
your
balls,
you're
disqualified
Fuck
les
rappeurs,
la
rue
m'a
validé
Fuck
the
rappers,
the
streets
have
validated
me
Fuck
les
rappeurs,
la
rue
m'a
validé
Fuck
the
rappers,
the
streets
have
validated
me
C'est
l'chant
des
loups,
des
balles
perdues
This
is
the
song
of
the
wolves,
of
stray
bullets
Appelle
tes
potes,
cotisez
tous,
ramenez
mon
dû
Call
your
buddies,
everyone
chip
in,
bring
me
my
money
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Ilunga Mukendi, Ghiles Abbad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.