GLK - Désolé - перевод текста песни на немецкий

Désolé - GLKперевод на немецкий




Désolé
Entschuldigung
Pour des broutilles, ils ont tourné
Wegen Kleinigkeiten sind sie abgedreht
Ils ressortent et ils font les grossistes
Sie kommen raus und spielen die Großhändler
On ne joue pas dans la même cour
Wir spielen nicht in derselben Liga
Qu'eux, on parle en boîtes et en gros chiffres
Wir reden von Clubs und großen Zahlen
Les plus grands ne m'ont pas fait croquer
Die Größten haben mich nicht mitverdienen lassen
Donc j'ai pris mes couilles et j'ai chiné
Also hab ich meine Eier in die Hand genommen und geackert
J'la vire de la chambre
Ich werfe sie aus dem Zimmer
Elle parle chinois, les p'tits de chez moi, c'est des chinos
Sie redet Chinesisch, die Kleinen von mir sind Chinos
Toujours avec le même binôme, bonhomme reconnait bonhomme
Immer mit demselben Partner, Mann erkennt Mann
Maman m'a dis: "Sois économe", j'atterris dans ton salon, merci Facom
Mama sagte: "Sei sparsam", ich lande in deinem Wohnzimmer, danke Facom
'Challah, point com, on a remonté ta daronne
'Challah, Punkt com, wir haben deine Alte hochgenommen
Y a les condés dans tout l'quartier
Die Bullen sind im ganzen Viertel
Ils nous empêcheront pas de prendre
Sie werden uns nicht daran hindern, zu nehmen
Pleins d'billets-illets-illets-illets
Viele Scheine-ine-ine-ine
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, j'suis dans l'ga-ame-ame-ame-ame
Ja, ja, ja, ja, ja, ich bin im Spi-iel-iel-iel-iel
Des balles pleu-euvent-euvent-euvent
Kugeln reg-nen-nen-nen
Ramène qui tu veux, quand tu veux, j'annule son buzz
Bring wen du willst, wann du willst, ich mach seinen Buzz kaputt
Qui tu veux, quand tu veux, j'annule son buzz!
Wen du willst, wann du willst, ich mach seinen Buzz kaputt!
Désolé, désolé, désolé
Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung
Drive-bye, désolé
Drive-by, Entschuldigung
Désolé, désolé, désolé
Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung
R.I.P, désolé
R.I.P, Entschuldigung
Tu va t'faire canner dans pas longtemps
Du wirst bald abgeknallt
Tu va t'faire canner dans pas longtemps
Du wirst bald abgeknallt
Tu va t'faire canner dans pas longtemps
Du wirst bald abgeknallt
Tu va t'faire canner dans pas longtemps
Du wirst bald abgeknallt
Désolé, désolé, désolé
Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung
Drive-bye, désolé
Drive-by, Entschuldigung
Désolé, désolé, désolé
Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung
R.I.P, désolé
R.I.P, Entschuldigung
Tu va t'faire canner dans pas longtemps
Du wirst bald abgeknallt
Tu va t'faire canner dans pas longtemps
Du wirst bald abgeknallt
Tu va t'faire canner dans pas longtemps
Du wirst bald abgeknallt
Tu va t'faire canner dans pas longtemps
Du wirst bald abgeknallt
Un homme habillé tout de noir va apparaître dans ton jardin
Ein ganz in Schwarz gekleideter Mann wird in deinem Garten erscheinen
Coup de cross, trou noir, personne ne prendra tes patins
Kolbenschlag, Blackout, niemand wird deine Schlittschuhe nehmen
On a dit non aux arts martiaux, toujours mon marteau dans l'auto
Wir haben Nein zu Kampfsportarten gesagt, immer meinen Hammer im Auto
Poto, semi-auto, dodo, hosto'
Kumpel, halbautomatisch, Dodo, Krankenhaus
Rendez-vous important, J'ai pas ton temps
Wichtiger Termin, ich habe keine Zeit für dich
Monsieur l'agent, j'ai rien à déclarer
Herr Agent, ich habe nichts zu erklären
Il connaît vraiment mes antécédents,
Er kennt wirklich meine Vorstrafen,
J'ai du sursis, il se met à m'menacer
Ich habe Bewährung, er fängt an, mir zu drohen
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Elle fait des approches, ok, on va jouer
Sie macht Annäherungsversuche, okay, wir werden spielen
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
Mais j'ai pas son temps, y'a l'oseille qui m'appelle!
Aber ich habe keine Zeit für sie, das Geld ruft mich!
Pour atteindre le sommet
Um den Gipfel zu erreichen
On m'a dit: "Bandito, faut faire des sacrifices
Man sagte mir: "Bandito, du musst Opfer bringen
Fais les bons choix
Triff die richtigen Entscheidungen
Ne joue pas au con, ne mélange pas le rap et le buis"
Spiel nicht den Idioten, vermische nicht Rap und das Geschäft"
Les pieds collés au ter-ter, je n'ai pas pris la grosse tête
Mit den Füßen fest auf dem Boden, ich bin nicht abgehoben
Si tu n'es pas depuis le début, ne me dis pas que t'es mon frère
Wenn du nicht von Anfang an dabei warst, sag mir nicht, dass du mein Bruder bist
Désolé, désolé, désolé
Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung
Drive-bye, désolé
Drive-by, Entschuldigung
Désolé, désolé, désolé
Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung
R.I.P, désolé
R.I.P, Entschuldigung
Tu va t'faire canner dans pas longtemps
Du wirst bald abgeknallt
Tu va t'faire canner dans pas longtemps
Du wirst bald abgeknallt
Tu va t'faire canner dans pas longtemps
Du wirst bald abgeknallt
Tu va t'faire canner dans pas longtemps
Du wirst bald abgeknallt
Désolé, désolé, désolé
Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung
Drive-bye, désolé
Drive-by, Entschuldigung
Désolé, désolé, désolé
Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung
R.I.P, désolé
R.I.P, Entschuldigung
Tu va t'faire canner dans pas longtemps
Du wirst bald abgeknallt
Tu va t'faire canner dans pas longtemps
Du wirst bald abgeknallt
Tu va t'faire canner dans pas longtemps
Du wirst bald abgeknallt
Tu va t'faire canner dans pas longtemps
Du wirst bald abgeknallt
Pour des broutilles, ils ont tourné
Wegen Kleinigkeiten sind sie abgedreht
Ils ressortent et ils font les grossistes
Sie kommen raus und spielen die Großhändler
On ne joue pas dans la même cour
Wir spielen nicht in derselben Liga
Qu'eux, on parle en boîtes et en gros chiffres
Wir reden von Clubs und großen Zahlen
Les plus grands ne m'ont pas fait croquer
Die Größten haben mich nicht mitverdienen lassen
Donc j'ai pris mes couilles et j'ai chiné
Also hab ich meine Eier in die Hand genommen und geackert
J'la vire de la chambre
Ich werfe sie aus dem Zimmer
Elle parle chinois, les p'tits de chez moi, c'est des chinos
Sie redet Chinesisch, die Kleinen von mir sind Chinos
Les p'tits de chez moi, c'est des chinos
Die Kleinen von mir sind Chinos
Les p'tits de chez moi, c'est des chinos
Die Kleinen von mir sind Chinos
Les p'tits de chez moi, c'est des chinos
Die Kleinen von mir sind Chinos
Les p'tits de chez moi, c'est des chinos
Die Kleinen von mir sind Chinos





Авторы: Raphael Ilunga Mukendi, Ghiles Abbad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.