Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
pas
besoin
tes
conseils
Ich
brauche
deine
Ratschläge
nicht
J'ai
pas
besoin
des
contacts
Ich
brauche
keine
Kontakte
Dans
la
rue
je
fais
de
l'oseille
Auf
der
Straße
mache
ich
Kohle
Pas
besoin
de
tes
vieux
contra
croire
Ich
brauche
deine
alten
Verträge
nicht,
glaub
mir
T'as
tout
raconté
dans
le
bureau
des
condés
Du
hast
alles
im
Büro
der
Bullen
ausgeplaudert
Les
motards
se
croisent
pas
Die
Motorradbullen
kreuzen
sich
nicht
Wallaye
on
se
rencontrera(bâtards)
Wallaye,
wir
werden
uns
treffen
(Bastarde)
T'achetes
une
me_ar
tu
presses
la
gâchette
y'a
plus
de
bagarre
Du
kaufst
eine
Knarre,
drückst
ab,
und
es
gibt
keinen
Streit
mehr
T'investi
dans
un
parballe
Du
investierst
in
eine
schusssichere
Weste
Bah
ouais
on
dit
p,,,,,
c'est
de
flamme
Ja,
man
sagt
Sch...,
es
ist
eine
Flamme
Si
tu
es
fatigué
on
est
pas
comme
eux
Wenn
du
müde
bist,
wir
sind
nicht
wie
sie
Partout
où
on
passe
on
ne
fait
pas
la
queue
Wo
immer
wir
hingehen,
stehen
wir
nicht
Schlange
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ghiles Abbad, Stephane Fernandez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.