GLK - Nuit - перевод текста песни на немецкий

Nuit - GLKперевод на немецкий




Nuit
Nacht
Toute la nuit on tue l'ennui
Die ganze Nacht vertreiben wir uns die Langeweile
Dans nos bâtiments délabrés
In unseren heruntergekommenen Gebäuden
Les jaloux veulent nous déstabiliser
Die Neider wollen uns destabilisieren
Trafiquant, trafiquant, trafique en bande organisée
Dealer, Dealer, dealt im organisierten Verbrechen
Toute la nuit on tue l'ennui
Die ganze Nacht vertreiben wir uns die Langeweile
Dans nos bâtiments délabrés
In unseren heruntergekommenen Gebäuden
Les jaloux veulent nous déstabiliser
Die Neider wollen uns destabilisieren
Trafiquant, trafiquant, trafique en bande organisée
Dealer, Dealer, dealt im organisierten Verbrechen
On m'a dit même avec des millions
Man sagte mir, selbst mit Millionen
Tu restera dans le bendo
Wirst du im Elendsviertel bleiben
J'ai répondu on a pas la même vision
Ich antwortete, wir haben nicht die gleiche Vision
Y'a beaucoup de projets dans ma tête
Ich habe viele Projekte im Kopf
Le quartier passe à la télé
Das Viertel kommt ins Fernsehen
Tu l'regarde en direct sur le télo
Du schaust es dir live auf dem Bildschirm an
Les tipeux nous prennent comme modèles
Die Kleinen nehmen uns als Vorbilder
On voit pas mal d'oseille
Wir sehen eine Menge Geld
Mais c'n'est pas un bon chemin
Aber das ist kein guter Weg
Tu veux un feat mais ça ne vaut pas le coup
Du willst ein Feature, aber es lohnt sich nicht
Je préfère galérer dans le Audi
Ich hänge lieber im Audi ab
Qui tu es, d'où tu viens, j'm'en bat les couilles
Wer du bist, woher du kommst, ist mir scheißegal
Wesh les gars je commences à croire que j'suis maudit
Leute, ich glaube langsam, ich bin verflucht
Ennemi ne parle pas ou on t'élimine
Feind, rede nicht, oder wir schalten dich aus
Ton adresse on va la remonter
Deine Adresse werden wir herausfinden
A la minute j'termine
In der Minute, in der ich fertig bin
Ces bâtards viennent tout juste de commencer
Diese Mistkerle haben gerade erst angefangen
C'est que du bizz donc ne m'fais pas la bise
Es ist nur Geschäft, also gib mir keinen Kuss
Moi j'suis venu pour mailler
Ich bin gekommen, um Geld zu machen
Pas besoin d'nouveaux amis
Ich brauche keine neuen Freunde
Le poto de la miss
Der Kumpel der Süßen
Touche le pas ou j'te vise
Fass es nicht an, oder ich ziele auf dich
J'te menace pas j't'avise
Ich drohe dir nicht, ich warne dich
Putain quel train de vie
Verdammt, was für ein Leben
Le petit que t'as hagar a grandit
Der Kleine, den du schikaniert hast, ist erwachsen geworden
Rancunier il va se venger
Nachtragend wird er sich rächen
Toute la nuit on tue l'ennui
Die ganze Nacht vertreiben wir uns die Langeweile
Dans nos bâtiments délabrés
In unseren heruntergekommenen Gebäuden
Les jaloux veulent nous déstabiliser
Die Neider wollen uns destabilisieren
Trafiquant, trafiquant, trafique en bande organisée
Dealer, Dealer, dealt im organisierten Verbrechen
On m'a dit même avec des millions
Man sagte mir, selbst mit Millionen
Tu restera dans le bendo
Wirst du im Elendsviertel bleiben
J'ai répondu on a pas la même vision
Ich antwortete, wir haben nicht die gleiche Vision
Y'a beaucoup de projets dans ma tête
Ich habe viele Projekte im Kopf
Le quartier passe à la télé
Das Viertel kommt ins Fernsehen
Tu l'regarde en direct sur le télo
Du schaust es dir live auf dem Bildschirm an
Les tipeux nous prennent comme modèles
Die Kleinen nehmen uns als Vorbilder
On voit pas mal d'oseille
Wir sehen eine Menge Geld
Mais c'n'est pas un bon chemin
Aber das ist kein guter Weg
Une soirée bien arrosée
Ein feuchtfröhlicher Abend
C'est pas chez toi qu'tu vas dormir
Du wirst nicht bei dir zu Hause schlafen
T'es ennemis sur ton paliers
Deine Feinde sind auf deinem Treppenabsatz
T'es pas serein car tu t'attends au pire
Du bist nicht entspannt, denn du erwartest das Schlimmste
Elle m'a dit "je veux m'poser"
Sie sagte mir: "Ich will sesshaft werden"
J'l'ai regardée, j'ai eu un fou rire
Ich sah sie an und bekam einen Lachanfall
Trop de dossiers sur ton passé
Zu viele Altlasten in deiner Vergangenheit
C'est à mon futur que tu vas nuire
Du wirst meiner Zukunft schaden
J'demande rien à personne, pourquoi autant de gens m'envient?
Ich verlange von niemandem etwas, warum beneiden mich so viele Leute?
J'reconnais mes tords, j'demande tout le temps pardon quand je prie
Ich erkenne meine Fehler, ich bitte immer um Vergebung, wenn ich bete
J'ai perdu des frères, on m'a dis c'est la vie
Ich habe Brüder verloren, man sagte mir, das ist das Leben
J'ai le cœur qui saigne
Mein Herz blutet
Toute la nuit on tue l'ennui
Die ganze Nacht vertreiben wir uns die Langeweile
Dans nos bâtiments délabrés
In unseren heruntergekommenen Gebäuden
Les jaloux veulent nous déstabiliser
Die Neider wollen uns destabilisieren
Trafiquant, trafiquant, trafique en bande organisée
Dealer, Dealer, dealt im organisierten Verbrechen
On m'a dit même avec des millions
Man sagte mir, selbst mit Millionen
Tu restera dans le bendo
Wirst du im Elendsviertel bleiben
J'ai répondu on a pas la même vision
Ich antwortete, wir haben nicht die gleiche Vision
Y'a beaucoup de projets dans ma tête
Ich habe viele Projekte im Kopf
Le quartier passe à la télé
Das Viertel kommt ins Fernsehen
Tu l'regarde en direct sur le télo
Du schaust es dir live auf dem Bildschirm an
Les tipeux nous prennent comme modèles
Die Kleinen nehmen uns als Vorbilder
On voit pas mal d'oseille
Wir sehen eine Menge Geld
Mais c'n'est pas un bon chemin
Aber das ist kein guter Weg
Toute la nuit on tue l'ennui
Die ganze Nacht vertreiben wir uns die Langeweile
Dans nos bâtiments délabrés
In unseren heruntergekommenen Gebäuden
Les jaloux veulent nous déstabiliser
Die Neider wollen uns destabilisieren
Trafiquant, trafiquant, trafique en bande organisée
Dealer, Dealer, dealt im organisierten Verbrechen
Toute la nuit on tue l'ennui
Die ganze Nacht vertreiben wir uns die Langeweile
Dans nos bâtiments délabrés
In unseren heruntergekommenen Gebäuden
Les jaloux veulent nous déstabiliser
Die Neider wollen uns destabilisieren
Trafiquant, trafiquant, trafique en bande organisée
Dealer, Dealer, dealt im organisierten Verbrechen





Авторы: Glk, Rims


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.