GLK - 11% - перевод текста песни на немецкий

11% - GLKперевод на немецкий




11%
11%
C'est bon, c'est simple:
Schon gut, ganz einfach:
C'est soit tu suces les bites, soit tu les suces pas
Entweder du lutschst Schwänze oder du lutschst sie nicht.
Eh
Eh
Ouais, ouais,
Ja, ja,
Il est connu mais moi aussi, j'suis connu. Et vous êtes?
Er ist bekannt, aber ich bin auch bekannt. Und wer seid ihr?
Eh, GLKalash
Eh, GLKalash
J'ai fait un cauchemar,
Ich hatte einen Albtraum,
J'avais qu'un million, putain d'merde, c'est minimum deux
ich hatte nur eine Million, verdammte Scheiße, das Minimum sind zwei.
La bande rivale vient d'ouvrir le feu
Die rivalisierende Bande hat gerade das Feuer eröffnet
(Wah), préparez les billets pour les baveux
(Wah), bereitet die Scheine für die Anwälte vor.
Vrai de vrai (vrai de vrai), à 100 % (100 %),
Echt echt (echt echt), zu 100% (100%),
Donc j'te l'dis en pleine gueule: moi, j'suis pas ton sang (jamais)
deshalb sage ich es dir ins Gesicht: Ich bin nicht dein Blut (niemals).
On a sorti ton blase,
Wir haben deinen Namen rausgebracht,
Fais pas l'innocent (fais pas l'innocent, balance)
spiel nicht den Unschuldigen (spiel nicht den Unschuldigen, Verräter).
Nous nous unissons, tu finis sous l'drap blanc (pah, pah, pah, pah)
Wir vereinen uns, du endest unter dem weißen Laken (pah, pah, pah, pah).
Eh, des hectares de blé (des hectares de blé)
Eh, Hektar voller Weizen (Hektar voller Weizen),
J'fais pas quer-cro mon plan (j'fais pas quer-cro mon plan),
ich verrate meinen Plan nicht (ich verrate meinen Plan nicht),
Trop longtemps que j'l'attends
ich warte schon zu lange darauf
(Trop longtemps que j'l'attends sa mère)
(Ich warte schon zu lange darauf, verdammt)
Il m'reste deux grammes de coke pour toi et tes
Ich habe noch zwei Gramm Koks für dich und deine
Potes, même si tu prends pas, j'rentre en bénéf'
Kumpels, auch wenn du nichts nimmst, mache ich Gewinn.
Ils sont super sympas dans leurs quartiers,
Sie sind super nett in ihren Vierteln,
Ailleurs, ils vont faire les méchants, les mecs ze3ef (ah)
woanders spielen sie die Bösen, die Typen sind auf Krawall aus (ah).
Deux et d'mi F, sur l'allée, j'ai croisé les motards, j'ai calé
Zweieinhalb F, auf dem Weg, ich habe die Motorradfahrer gesehen, ich habe gewendet.
J'suis reparti (parti) d'vant eux
Ich bin wieder losgefahren (losgefahren) vor ihren Augen
(D'vant eux), uh, j'ai pas si t'as capté
(Vor ihren Augen), uh, ich weiß nicht, ob du es kapiert hast.
C'est léger, c'est le G, c'est la rue, c'est réel,
Es ist locker, es ist das G, es ist die Straße, es ist real,
C'est technique, c'est real (c'est technique, c'est real)
es ist technisch, es ist real (es ist technisch, es real).
Serial ki-illeur (pah, pah, pah,
Serienkiller (pah, pah, pah,
Pah) t'attend devant chez oi-t (pah, pah, pah, pah)
Pah) wartet vor deiner Tür (pah, pah, pah, pah).
Qu'ai-je donc à faire de plus raisonnable avant
Was sollte ich Vernünftigeres tun, bevor
Qu'ce mec ne pointe son arme, encore une fois?
dieser Kerl seine Waffe wieder auf mich richtet?
Eh, dans l'bigot, des cliquos, appel anonyme au comico
Eh, im Handy, Kumpels, anonymer Anruf bei der Polizei.
3-5-7 kala, Uzi scorpion,
3-5-7 Kala, Uzi Skorpion,
ça défouraille comme à Mexico (pah, pah, pah, pah)
es wird geschossen wie in Mexiko (pah, pah, pah, pah).
GLE, fuck le bus, tu t'refais descendre,
GLE, scheiß auf den Bus, du wirst wieder runtergebracht,
T'es aux puces, ta sœur la pute fait des passes
du bist auf dem Flohmarkt, deine Schwester, die Hure, geht anschaffen.
Tous bombaient le torse, tapent de l'audace,
Alle haben sich aufgeplustert, waren mutig,
Filochaient par les portes donc on annule le casse
sind durch die Türen abgehauen, also sagen wir den Bruch ab.
Eh, quand tu sers la main,
Eh, wenn du jemandem die Hand gibst,
Fais pas trop l'nerveux (eh),
sei nicht zu nervös (eh),
N'oublie surtout pas que tu deviens vieux (eh)
vergiss vor allem nicht, dass du alt wirst (eh).
Ton blase a tourné dans trop d'cerveaux,
Dein Name kreiste in zu vielen Köpfen,
Un jour, tu t'feras éclater la cervelle, pah
eines Tages wird dir das Gehirn weggepustet, pah.
Et GLK, il suce personne, j'suis pas comme toi (jamais, jamais)
Und GLK, er lutscht niemanden, ich bin nicht wie du (niemals, niemals).
Tourne en RS3, j'arrache la route (vroum,
Fahre im RS3, ich rase über die Straße (vroum,
Vroum, vroum, vroum), j'reviens d'me-Da
Vroum, vroum, vroum), ich komme gerade aus Amsterdam.
J'ai des problèmes, t'es pas là, casse-toi, bon débarras
Ich habe Probleme, du bist nicht da, hau ab, gute Reise.
Condé dans les parages, normal qu'on est paro
Cops in der Nähe, normal, dass wir paranoid sind.
Mensonges dans tes paroles, c'est tout pour la daronne
Lügen in deinen Worten, alles für die Mama.
Reste cool, t'es pas taré, wAllah, t'es un mort
Bleib cool, du bist nicht verrückt, wallah, du bist ein Toter.
Ils font les Pablo, c'est des choux,
Sie spielen Pablo, aber sie sind Weicheier,
J'mets ma tête par la fenêtre, y a une chasse (en live)
ich stecke meinen Kopf aus dem Fenster, da ist eine Jagd (live).
En direct, c'est banal, c'est 9-3, heh, trimard
Live, es ist banal, es ist 9-3, heh, Penner.
C'est ça l'jeu, mec. Eh ouais, c'est ça l'jeu
So ist das Spiel, Mann. Eh ja, so ist das Spiel.
Hamza el fihri: writer
Hamza el fihri: Autor





Авторы: xkzoo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.