Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
bon,
c'est
simple:
Schon
gut,
ganz
einfach:
C'est
soit
tu
suces
les
bites,
soit
tu
les
suces
pas
Entweder
du
lutschst
Schwänze
oder
du
lutschst
sie
nicht.
Il
est
connu
mais
moi
aussi,
j'suis
connu.
Et
vous
êtes?
Er
ist
bekannt,
aber
ich
bin
auch
bekannt.
Und
wer
seid
ihr?
Eh,
GLKalash
Eh,
GLKalash
J'ai
fait
un
cauchemar,
Ich
hatte
einen
Albtraum,
J'avais
qu'un
million,
putain
d'merde,
c'est
minimum
deux
ich
hatte
nur
eine
Million,
verdammte
Scheiße,
das
Minimum
sind
zwei.
La
bande
rivale
vient
d'ouvrir
le
feu
Die
rivalisierende
Bande
hat
gerade
das
Feuer
eröffnet
(Wah),
préparez
les
billets
pour
les
baveux
(Wah),
bereitet
die
Scheine
für
die
Anwälte
vor.
Vrai
de
vrai
(vrai
de
vrai),
à
100
% (100
%),
Echt
echt
(echt
echt),
zu
100%
(100%),
Donc
j'te
l'dis
en
pleine
gueule:
moi,
j'suis
pas
ton
sang
(jamais)
deshalb
sage
ich
es
dir
ins
Gesicht:
Ich
bin
nicht
dein
Blut
(niemals).
On
a
sorti
ton
blase,
Wir
haben
deinen
Namen
rausgebracht,
Fais
pas
l'innocent
(fais
pas
l'innocent,
balance)
spiel
nicht
den
Unschuldigen
(spiel
nicht
den
Unschuldigen,
Verräter).
Nous
nous
unissons,
tu
finis
sous
l'drap
blanc
(pah,
pah,
pah,
pah)
Wir
vereinen
uns,
du
endest
unter
dem
weißen
Laken
(pah,
pah,
pah,
pah).
Eh,
des
hectares
de
blé
(des
hectares
de
blé)
Eh,
Hektar
voller
Weizen
(Hektar
voller
Weizen),
J'fais
pas
quer-cro
mon
plan
(j'fais
pas
quer-cro
mon
plan),
ich
verrate
meinen
Plan
nicht
(ich
verrate
meinen
Plan
nicht),
Trop
longtemps
que
j'l'attends
ich
warte
schon
zu
lange
darauf
(Trop
longtemps
que
j'l'attends
sa
mère)
(Ich
warte
schon
zu
lange
darauf,
verdammt)
Il
m'reste
deux
grammes
de
coke
pour
toi
et
tes
Ich
habe
noch
zwei
Gramm
Koks
für
dich
und
deine
Potes,
même
si
tu
prends
pas,
j'rentre
en
bénéf'
Kumpels,
auch
wenn
du
nichts
nimmst,
mache
ich
Gewinn.
Ils
sont
super
sympas
dans
leurs
quartiers,
Sie
sind
super
nett
in
ihren
Vierteln,
Ailleurs,
ils
vont
faire
les
méchants,
les
mecs
ze3ef
(ah)
woanders
spielen
sie
die
Bösen,
die
Typen
sind
auf
Krawall
aus
(ah).
Deux
et
d'mi
F,
sur
l'allée,
j'ai
croisé
les
motards,
j'ai
calé
Zweieinhalb
F,
auf
dem
Weg,
ich
habe
die
Motorradfahrer
gesehen,
ich
habe
gewendet.
J'suis
reparti
(parti)
d'vant
eux
Ich
bin
wieder
losgefahren
(losgefahren)
vor
ihren
Augen
(D'vant
eux),
uh,
j'ai
pas
si
t'as
capté
(Vor
ihren
Augen),
uh,
ich
weiß
nicht,
ob
du
es
kapiert
hast.
C'est
léger,
c'est
le
G,
c'est
la
rue,
c'est
réel,
Es
ist
locker,
es
ist
das
G,
es
ist
die
Straße,
es
ist
real,
C'est
technique,
c'est
real
(c'est
technique,
c'est
real)
es
ist
technisch,
es
ist
real
(es
ist
technisch,
es
real).
Serial
ki-illeur
(pah,
pah,
pah,
Serienkiller
(pah,
pah,
pah,
Pah)
t'attend
devant
chez
oi-t
(pah,
pah,
pah,
pah)
Pah)
wartet
vor
deiner
Tür
(pah,
pah,
pah,
pah).
Qu'ai-je
donc
à
faire
de
plus
raisonnable
avant
Was
sollte
ich
Vernünftigeres
tun,
bevor
Qu'ce
mec
ne
pointe
son
arme,
encore
une
fois?
dieser
Kerl
seine
Waffe
wieder
auf
mich
richtet?
Eh,
dans
l'bigot,
des
cliquos,
appel
anonyme
au
comico
Eh,
im
Handy,
Kumpels,
anonymer
Anruf
bei
der
Polizei.
3-5-7
kala,
Uzi
scorpion,
3-5-7
Kala,
Uzi
Skorpion,
ça
défouraille
comme
à
Mexico
(pah,
pah,
pah,
pah)
es
wird
geschossen
wie
in
Mexiko
(pah,
pah,
pah,
pah).
GLE,
fuck
le
bus,
tu
t'refais
descendre,
GLE,
scheiß
auf
den
Bus,
du
wirst
wieder
runtergebracht,
T'es
aux
puces,
ta
sœur
la
pute
fait
des
passes
du
bist
auf
dem
Flohmarkt,
deine
Schwester,
die
Hure,
geht
anschaffen.
Tous
bombaient
le
torse,
tapent
de
l'audace,
Alle
haben
sich
aufgeplustert,
waren
mutig,
Filochaient
par
les
portes
donc
on
annule
le
casse
sind
durch
die
Türen
abgehauen,
also
sagen
wir
den
Bruch
ab.
Eh,
quand
tu
sers
la
main,
Eh,
wenn
du
jemandem
die
Hand
gibst,
Fais
pas
trop
l'nerveux
(eh),
sei
nicht
zu
nervös
(eh),
N'oublie
surtout
pas
que
tu
deviens
vieux
(eh)
vergiss
vor
allem
nicht,
dass
du
alt
wirst
(eh).
Ton
blase
a
tourné
dans
trop
d'cerveaux,
Dein
Name
kreiste
in
zu
vielen
Köpfen,
Un
jour,
tu
t'feras
éclater
la
cervelle,
pah
eines
Tages
wird
dir
das
Gehirn
weggepustet,
pah.
Et
GLK,
il
suce
personne,
j'suis
pas
comme
toi
(jamais,
jamais)
Und
GLK,
er
lutscht
niemanden,
ich
bin
nicht
wie
du
(niemals,
niemals).
Tourne
en
RS3,
j'arrache
la
route
(vroum,
Fahre
im
RS3,
ich
rase
über
die
Straße
(vroum,
Vroum,
vroum,
vroum),
j'reviens
d'me-Da
Vroum,
vroum,
vroum),
ich
komme
gerade
aus
Amsterdam.
J'ai
des
problèmes,
t'es
pas
là,
casse-toi,
bon
débarras
Ich
habe
Probleme,
du
bist
nicht
da,
hau
ab,
gute
Reise.
Condé
dans
les
parages,
normal
qu'on
est
paro
Cops
in
der
Nähe,
normal,
dass
wir
paranoid
sind.
Mensonges
dans
tes
paroles,
c'est
tout
pour
la
daronne
Lügen
in
deinen
Worten,
alles
für
die
Mama.
Reste
cool,
t'es
pas
taré,
wAllah,
t'es
un
mort
Bleib
cool,
du
bist
nicht
verrückt,
wallah,
du
bist
ein
Toter.
Ils
font
les
Pablo,
c'est
des
choux,
Sie
spielen
Pablo,
aber
sie
sind
Weicheier,
J'mets
ma
tête
par
la
fenêtre,
y
a
une
chasse
(en
live)
ich
stecke
meinen
Kopf
aus
dem
Fenster,
da
ist
eine
Jagd
(live).
En
direct,
c'est
banal,
c'est
9-3,
heh,
trimard
Live,
es
ist
banal,
es
ist
9-3,
heh,
Penner.
C'est
ça
l'jeu,
mec.
Eh
ouais,
c'est
ça
l'jeu
So
ist
das
Spiel,
Mann.
Eh
ja,
so
ist
das
Spiel.
Hamza
el
fihri:
writer
Hamza
el
fihri:
Autor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: xkzoo
Альбом
11%
дата релиза
27-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.