GLK - 44% - перевод текста песни на немецкий

44% - GLKперевод на немецкий




44%
44%
C'est le G, c'est le G, c'est le G
Das ist G, das ist G, das ist G
C'est moi l'pilote, toute la matinée, on a filoche
Ich bin der Pilot, den ganzen Vormittag haben wir beschattet
DZ sauvage boboche, j'ai pris du cash, j'ai pris d'la bidoche
Wilder Algerier, Bobo-Chic, ich hab Cash genommen, ich hab Kohle gemacht
Des grossistes, j'en côtoie
Großhändler, mit denen verkehre ich
Des bonhommes qu'abusent pas d'leur pouvoirs
Männer, die ihre Macht nicht missbrauchen
J't'aimais, j'pouvais même tirer pour toi
Ich liebte dich, ich hätte sogar für dich schießen können
Et pourtant maintenant j'pourrai grave tirer sur toi
Und doch könnte ich jetzt locker auf dich schießen
Sans rancune bang, j'vous laisse le binks
Nichts für ungut, bang, ich überlasse euch den Block
Vous êtes sympas, faites pas les thugs
Ihr seid nett, spielt nicht die Gangster
Un double appel, c'est la Sacem
Ein Doppelanruf, das ist die GEMA
Ils me disent qu'un ministre ne touche pas cette paye
Sie sagen mir, dass ein Minister nicht so ein Gehalt bekommt
Bourbier, bourbier, bourbier
Scheiße, Scheiße, Scheiße
Des flaques de sang sous nos souliers
Blutlachen unter unseren Schuhen
J'cours après l'cash, j'suis essoufflé
Ich renne dem Cash hinterher, ich bin außer Atem
J'ai pas d'cardio, bientôt gaffé
Ich hab keine Ausdauer, bald geschnappt
J'fais pas comme te-ma les bravas
Ich mach's nicht wie diese Poser
J'te confie rien, t'es trop bavard
Ich vertraue dir nichts an, du bist zu geschwätzig
C'est des chanteurs, Pavarotti
Das sind Sänger, Pavarotti
De bois, carotté bon appétit
Falschspieler, abgezockt, guten Appetit
Facile d'avoir raison quand c'est toi qui fixes les règles
Leicht, Recht zu haben, wenn du die Regeln festlegst
Mais des règles y'en a qu'une
Aber es gibt nur eine Regel
Tu casses pas les couilles, personne t'emmerde
Du gehst niemandem auf die Eier, niemand fickt dich
Tu fais chier, on t'pète les reins
Du machst Stress, wir brechen dir die Nieren
Tu trahis, t'es mort
Du verrätst, du bist tot
C'est la mentale, c'est la seule loi
Das ist die Mentalität, das ist das einzige Gesetz
Et tous les voyous la connaissent, y'en a pas d'autres
Und alle Gangster kennen es, es gibt keine anderen
Les salopes tirent, les bonhommes tuent
Feiglinge schießen, echte Männer töten
Y'a pas d'arbitres dans l'terrain d'pe-stu
Es gibt keine Schiedsrichter auf dem Drogen-Spielfeld
Poto, pousse-toi y'a d'la basta
Kumpel, geh zur Seite, da gibt's Geballer
Des Uzis des guitares qui font ratata
Uzis wie Gitarren, die Ratata machen
J'ai vu la chance, j'l'ai braqué, elle a couru vite
Ich sah das Glück, ich hab's überfallen, es ist schnell weggelaufen
J'l'ai plus vu, dommage
Hab's nicht mehr gesehen, schade
La prochaine fois, j'vais la séquestrer
Nächstes Mal werde ich es entführen
Avec un ou deux gavas
Mit ein oder zwei Jungs
Vers la clinique de l'Estrée (sombre histoire)
Zur Klinik de l'Estrée (düstere Geschichte)
Zéro stress, fini l'époque on fermait la tess (fini, gros)
Null Stress, vorbei die Zeit, als wir das Viertel dichtmachten (vorbei, Alter)
Aujourd'hui, on encaisse
Heute kassieren wir
Jusqu'à plus savoir, on va donner quelle adresse
Bis wir nicht mehr wissen, welche Adresse wir angeben sollen
C'est bizarre, depuis t'à l'heure ça dicave dans le Seat Ibiza
Komisch, seit vorhin späht jemand im Seat Ibiza aus
Litron dans l'Uber Eats, bombarde sur le périph', on livre pas des pizzas
Literflasche im Uber Eats, rasen über den Ring, wir liefern keine Pizzas
On s'est fait tout seul, déter'
Wir haben uns selbst gemacht, entschlossen
Dis-moi qui va dire le contraire
Sag mir, wer das Gegenteil behaupten will
Pas loin du pétard, au cas ça dégénère
Nicht weit von der Knarre, falls es eskaliert
En plus mon pote, c'est une galère
Außerdem, mein Kumpel, der ist 'ne heiße Nummer
Il allume plein tas, aucun contact, aucun combat
Er feuert in die Menge, kein Kontakt, kein Kampf
Pas d'un contre un, que des contrats
Kein Eins-gegen-Eins, nur Aufträge
Et l'autre jour j'ai croisé la daronne d'Houcine
Und neulich traf ich die Mutter von Houcine
On a vu comment elle était heureuse de m'voir
Man sah, wie froh sie war, mich zu sehen
C'est avec que nous lui avons enlever la vie aussi
Dabei waren wir es doch, die ihm auch das Leben nahmen
Houcine c'était un enculé, d'accord, c'était une balance
Houcine war ein Arschloch, okay, er war eine Petze
Même pas de circonstances atténuantes
Nicht mal mildernde Umstände
Rien, pire que des magistrats
Nichts, schlimmer als Richter
GLK
GLK
Baboche, la prod' zoo
Baboche, die Zoo-Produktion
DZ, DZ, DZ
DZ, DZ, DZ





Авторы: Marcelino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.